The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 368 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 368

CH. 5 AL-MA'IDAH PT. 7 وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُوْلِ And when they hear what. 84 has been revealed to this: overflow with tears, because of تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا Messenger, thou seest their eyes عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَمَنَا the truth which they have فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّهِدِينَ وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ recognized. They say, "Our Lord, we believe, so write us down among those who bear witness. 714 85. 'And why should we not believe in Allah and in the truth الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَنْ يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ which has come to us, while الْقَوْمِ الصُّلِحِينَ فَأَثَابَهُمُ اللهُ بِمَا قَالُوا جَنَّتٍ تَجْرِى مِنْ ,So Allah rewarded them. 86 with for تَحْتِهَا الْأَنْهرُ خَلِدِينَ فِيهَا وَذَلِك Gardens beneath which streams جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ we earnestly wish that our Lord should include us among the righteous people?'715 what they said, flow. Therein shall they abide; and that is the reward of those who do good. 714. Commentary: a3:54, 194. b26:52. "See 2:26. The description given in this verse of some of the Christians of the time of the Holy Prophet applies to all those who have a real hankering after truth and are ready to accept it wherever they find it. The verse has also been applied to Najjāshi in particular. When Ja'far, a cousin of the Holy Prophet and the spokesman of Muslim refugees to Abyssinia, tried to make clear their attitude towards Jesus and to dispel the suspicion caused by the Meccan emissaries about the derogatory language used by the Quran concerning Jesus and read to Najjāshi the opening verses of the chapter Maryam, the latter, along with such of his companions as feared God, was visibly moved, and tears rolled down his cheeks and he said in a voice full of pathos that that exactly was his belief about Jesus, and that he did not look upon him by even a twig more than that (Hishām, i. 305, 306). 715. Commentary: The verse may be regarded as alleged constituting the substance of the 808