The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 244 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 244

CH. 4 AN-NISA' PT. 5 b اَوْلِيَاءَ حَتَّى يُهَاجِرُوا فِي سَبِيْلِ اللَّهِ become all alike. Take not therefore, friends from among فَإِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ them, until they migrate in the way of Allah. And if they turn وَجَدْتُمُوْهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمُ away, then seize them and kill وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًان them wherever you find them; and take no friend nor helper from among them;558 91. Except connected those who are with a people إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إلى قَوْمِ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيْثَاقُ أَوْ جَاكُمْ حَرَتْ between whom and your there is صُدُورُهُمْ أَنْ يُقَاتِلُوكُمْ اَوْ يُقَاتِلُوا b a pact, or those who come to you, while their hearts shrink قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَسَلَّطَهُمْ from fighting you or fighting their own people. And if Allah had so pleased, He would have lá E عَلَيْكُمْ فَلَقْتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ لا فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَالْقَوْا اِلَيْكُمُ السَّلَمَ given them power over you then they would have surely 558. Commentary: The word (disbelief) as used in this verse stands for hypocrisy, as a hypocrite is none but a disbeliever at heart. The hypocrites belonging to the Bedouin tribes of the desert, referred to in the preceding verse, claimed to be believers but rendered no help to Islam. Believers are enjoined to have nothing to do with them. The words, until they migrate in the way of Allah, show that the hypocrites referred to in this verse did not belong to the town of Medina but to outside territory. They attached no value to faith and through cowardice wished that all should become like themselves, making friends with the 684 enemies of Islam and mixing with them as they liked. The Quran forbids Muslims to take such people as friends, or to seek help from them, unless they migrate in the way of God and sever all connection with the enemy. As the word is also used in the sense of boycotting (see 2:62), the words (kill them) may also mean boycott them, i. e. have nothing to do with them; treat them in the same manner in which you treat those with whom they have made common cause. This meaning finds support in the fact that the expression(kill them) is followed by the words, take no friend nor helper from among them.