The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 203
CH. 4 PT. 5 AN-NISA' 29. Allah desires to lighten your burden, for man has been يُرِيدُ اللهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا created weak. 507 يَايُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأكُلُوا أَمْوَالَكُمْ O ye who believe! devour. 30 بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً not your property among yourselves by unlawful means, عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ وَلَا تَقْتُلُوا except that you earn by trade b انْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا with mutual consent. And kill not yourselves. Surely, Allah is Merciful towards you. 508 وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ And whosoever does that by. 31 نُصْلِيْهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللهِ يَسِيرًا injustice, We shall cast him into way of transgression and Fire; and that is easy with Allah. 507. Commentary: "2:189. The reason why the Law is revealed is that man is by nature weak and cannot himself find out the ways of spiritual advancement. So God has taken this burden from him. It was far from God to entrust man with a work which he could not discharge. The verse also constitutes refutation of the Christian doctrine of Atone- ment which rejects the Law (Shari'ah) on the ground of human weakness. As a matter of fact, Islam declares human weakness to be the very reason for the revelation of the Law, so that it may help man to fulfil his high destiny. The Law is not, therefore, a curse but a help and a blessing. 508. Commentary: By unlawful means is meant all those means and methods which are 643 forbidden by the Law. The verse declares all commercial transactions without the mutual consent of seller and buyer to be null and void. The clause, kill not yourselves, makes it clear that the devouring of other person's property by unlawful means, or carrying on transaction without the free consent of the parties concerned brings about the moral death of the guilty party. The words, kill not yourselves, also imply interdiction of suicide. The Holy Prophet is reported to have said, "Whosoever kills himself with a weapon, will be brought on the Day of Judgement with the said weapon in his hand and will be thrown into the Fire wherein he will abide. And whosoever kills himself with a poison will be thrown into the Fire, with that