The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1)

Page 301 of 817

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1) — Page 301

PT. 2 AL-BAQARAH intensive of the two and is also applied to God when it means, "Director to the right way; One Who follows a perfect course in His decrees" (Aqrab & Lane). Commentary: CH. 2 monopoly of any particular people. The attainment of union with Him is within the reach of every man and woman, and the door of His mercy and grace is also open to all. The words, I answer the prayers of When the Faithful came to know of the supplicant, point to the fact that it the blessings of the month of Ramadan and of fasting therein, they naturally became eager to derive as much benefit from it as possible and asked the Holy Prophet as to the particular attitude of God in this month, i. e. whether He came nearer to His servants in respect of grace and mercy, and whether He accepted more prayers in Ramadan and so on. The verse provides an answer to this question. The words, My servants, do not obviously refer to all people but to only such men as believe in God and are willing to obey Him, particularly Muslims who follow His commandments regarding Prayers, Fasting, etc. In fact atheists or, for that matter, rebellious people are never spoken of as "My servants" in the Quran. The clause, I am near, does not, and indeed cannot, refer to bodily nearness. The preceding verses told us that the command to fast was given with a view to purifying us, and that in giving it God desired our own welfare and meant no torture. The conception of such a loving God naturally creates the desire in the minds of all men to attain spiritual nearness to Him. Hence the present verse contains the glad tidings that access to God is not beyond human power nor is His nearness the 301 is not only the true believers and the righteous who have their prayers accepted by God but that God hears and accepts the prayers of all. As a matter of fact, the acceptance of prayer is an expression of God's grace and mercy which encompass Muslims as well as non-Muslims. It would be unjust to think that God, Who is "the Lord of the worlds," accepts the prayers of Muslims alone. It is natural, however, that He should show greater favour to those who obey Him and hold fast to truth and act righteously. He therefore listens others, and He certainly rejects such more to their prayers than to those of prayers as are offered against His beloved ones. Nor does He accept such prayers as may lead to results that are detrimental to the cause of truth. But He is the Lord of all and listens to all. no The clause, so they should hearken to Me, means that they should believe in God (for without believing there can be no hearkening, and response to His calls) and obey Him. God promises acceptance of prayers to "His servants" but He also expects that His creatures should believe in Him and obey His commandments. This will make their prayers all the more entitled to acceptance. The words, and believe in Me, do not here refer to a belief in the