The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1) — Page 179
PT. 1 R. 11. AL-BAQARAH CH. 2 وَلَقَدْ أَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَبَ وَقَفَّيْنَا مِنْ And verily “We gave Moses. 88 the Book and caused after him بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَأَتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ Messengers to follow in his البينتِ وَأَيَّدْنُهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولُ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ ۚ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا then, every time a Messenger تَقْتُلُونَ footsteps; and to Jesus, son of Mary, We gave manifest Signs, and strengthened him with "the Spirit of Holiness. Will you comes to you with what you yourselves desire not, behave arrogantly and treat some as liars and slay others?94 "See 2:54. 5:47; 57:28. 2:254; 3:185; 5:111; 43:64. 16:103. to have Jewish slaves redeemed, but it was absurd on their part to do so, because they themselves created the circum-stances which led to their enslavement. Verse 87 points to the fact that the Jews who opposed the Holy Prophet had entirely become worldly-minded, forgetting all about the next life. So they deserved no mercy, and there being no extenuating circumstances, their punishment would not be lightened. 94. Important Words: (We caused to follow) is derived from which means, the back of the neck. Hence means, he followed him. (qaffa) means, he made a person or thing follow or come after another (Aqrab). (manifest Signs) is derived from ✓✓ meaning, he explained a thing so as to make it clear or manifest. So means, such signs 179 and arguments as make a thing manifest and clearly establish the truth of a claimant (Mufradāt & Aqrab). Spirit of Holiness is a) روح القدس روح compound word made up of and The first-mentioned word, i. e. means, a spirit, an angel, a word of God; and means, sanctity, holiness. would thus mean, the holy or blessed word of God; the spirit or angel of holiness (Aqrab & Lane). It is generally taken to signify the angel Gabriel. Commentary: In this verse, the Israelites are told that they had opposed all the Prophets of God, beginning from Moses and ending with Jesus, for no other reason than that some of the teachings of these Prophets were at variance with their cherished desires. The verse, while speaking generally of the Prophets who came after