The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1) — Page 163
PT. 1 AL-BAQARAH CH. 2 فَاقِعٌ تَوْنُهَا تَسُرُّ النُّظِرِينَ answered, 'God says, it is a cow of a dun colour, pure and rich in tone; delighting the beholders. "76 قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنَ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ They said, Pray for us to. 71 thy Lord that He make plain to الْبَقَرَ تَشْبَة عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ us what she is, for all such cows لَمُهْتَدُونَ appear to us alike; and if Allah please, we shall indeed be guided. '77 is a cow "not broken in to قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُول تُثِيرُ He answered: God says it. 72 الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا plough the earth or water the tilth; one without blemish; of شِيَةَ فِيْهَا قَالُوا الن جِئْتَ بِالْحَقِّ one colour. They said, Now فَذَبَحُوْهَا وَ مَا كَادُوا يَفْعَلُوْنَ <ak hast thou brought the truth'. Then they slaughtered her, though they would rather not do so. 78 Commentary: See under 2:72. 76. Important Words: "67:16. (of a dun colour) is the feminine from which signifies a thing having the colour of gold; yellow-coloured or saffron-coloured (Aqrab). (pure and rich) is derived from which means: (1) it was of a rich, pure and unmixed colour; or (2) its golden colour was rich and pure. means: (1) possessing pure and rich colour; (2) possessing rich and pure golden colour. Thus it is both general and particular (Aqrab). Commentary: See under 2:72. 163 77. Important Words: a) البقرة cos) is the plural of) البقر cow). The word is used for both male and female (Aqrab). Commentary: See under 2:72. 78. Commentary: The Israelites had lived for a long time among the Egyptians who had great veneration for the cow. Thus reverence for the cow had crept into the minds of the Israelites as well. This is why, when they made an idol for themselves, they made it in the shape of a calf (Quran 2:52 & Exod. 32:4). It was, therefore, quite in the fitness of things that, in order to root out this evil inclination from the