The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1)

Page 152 of 817

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 1) — Page 152

CH. 2 AL-BAQARAH wished them to stay in the desert for sometime, living on game and wild herbs, that they might get rid of their cowardice and indolence by living an independent life in the desert. Thus revitalized, they were to be led to the Promised Land and made rulers of Palestine. The Israelites, however, failed to understand the real purpose of God or having understood it, failed to appreciate it, and foolishly insisted upon living in a town. God pointed out their error, saying that they had asked for a life of agriculture in preference to what was to lead them to sovereignty. He wanted to prepare them for rule over the Promised Land, but they hungered husbandry. So He indignantly ordered them to go down to a town where they would get the desired things. for The Israelites deserved punishment, because their impatience was the outcome of a want of faith in the promise of God. This lack of faith in God was due to their opposition to His Prophets and, disbelief in His Signs, and they opposed the Prophets because they were transgressors and evildoers. The Prophets invited them to guidance and virtue which they disliked, and, as a result, they opposed them. Thus the Quran admirably traces the causal sequence of every evil to its origin and strikes at its very root so as to prevent all possibility of recurrence. The words, we will not remain content with one kind of food, contain a threat and are full of arrogance. If the Israelites had meant simply to express a wish, the words would have 152 PT. 1 been "we are unable to remain content with one kind of food," and not as they stand in the Quran. The Bible gives a vivid picture of their insolent and almost rebellious attitude on this occasion (Num. 11:5-15). translated in يقتلون النبيين The words the verse as "would kill the Prophets" do not mean that the Israelites actually killed the Prophets, because, up to the time of Moses, no Prophet is known to have been slain by them. As a matter of fact, Moses is the first Prophet who was sent to the Israelites as a nation. Thus Moses and his brother, Aaron, are the only persons to whom the words can be applied; but obviously these two Prophets were not killed by the Israelites, although the latter often opposed them and were sometimes even bent upon killing them (Exod. 17:4). Hence, the word in the verse cannot possibly mean actual killing. Its only meaning here is that they severely opposed the Prophets and were even prepared to kill them. This interpretation finds corroboration not only in Arabic lexicons, for which see Important Words, but the Quran itself supports it in a number of verses where the word has been used undoubtedly, not in the sense of actual killing but in that of attempting to kill or intending to kill (3:22 and 40:29). Bukhārī also relates a tradition to the effect that once certain hot-headed Quraish youths brutally assaulted the Holy Prophet in the precincts of the Ka'bah, whereupon Abu Bakr rushed to his rescue, saying, au QJ older "Do you