Malfuzat – Volume X

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 8 of 658

Malfuzat – Volume X — Page 8

8 MALFUZAT ENGLISH TRANSLATION OF URDU VOLUME IO Divinely Inspired Translation of a Quranic Verse The Promised Messiahas said: Once I was reflecting upon the Urdu translation for the Quranic verse: قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّهَا وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسْهَا : Thereupon I was inspired to write the following couplet: کرے پاک آپ کو تب اس کو پاوے کوئی اس پاک سے جو دل لگاوے He who seeks the love of the Pure One, Must first purify himself, for only then would he meet Him. Erroneous Terminology of Tasawwuf The Promised Messiahas said: Straightforward, true, and simple logic is what is present in the Holy Quran. There is no complexity in it. It is a straight path that God has taught us. One should study the Quran carefully and make note of the dos and don'ts discreetly and act upon them, and just by doing this, he will get to please his God. As for the phraseology coined by the philosophers and Sufis [Mystics] they mostly become cause for people to stumble because they embody ambiguities and intricacies. 1. Surely, he prospers who augments it, and he who corrupts it is ruined (Sūrah ash-Shams, 91:10-11). [Publisher]