Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

  • Copyright

  • xiv

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ

    And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

  • The Philosophy of Divine Revelation

  • i

    فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

    but since Thou didst cause me to die,

  • What Is the Effect of This Book?

  • 6

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

    Surely, thou shalt have no power over My servants.

  • 6

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 2 - Occasional True Dreams and some Relationship with God

  • 20

    ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ

    Allah is the Light of the heavens and the earth.

  • 3 - Perfect Converse and Discourse with God

  • 24

    كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ

    Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers.

  • 28

    ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ

    Pray unto Me; I will answer your prayer.

  • 28

    وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

    And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient,

  • 28

    ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

    Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.’

  • 29

    نٓ ۚ

    By the inkstand.

  • 29

    كٓهيعٓصٓ

    Kaf Ha Ya ‘Ain Sad.

  • 34

    إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗ

    I am about to place a vicegerent in the earth.

  • 34

    كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

    Each gliding along in its orbit.

  • 34

    وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

    And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you. Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.

  • 34

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ

    And those who disbelieve say, ‘Why was not the Qur’an revealed to him all at once?’ We have revealed it thus that We may strengthen thy heart therewith.

  • 39

    مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 40

    فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

    Since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them; and Thou art Witness over all things.

  • 42

    مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 43

    مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 44

    قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 44

    وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِ قَبۡلَ مَوۡتِهِ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

  • 45

    يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

    O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself, and will clear thee from the charges of those who disbelieve, and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection.

  • 45

    وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

    And We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection.

  • 46

    بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

    Allah exalted him to Himself.

  • 47

    يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

    And thou, O soul at peace!

  • 47

    ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

    Return to thy Lord well pleased with Him and He well pleased with thee.

  • 47

    وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ

    And if We had pleased, We could have exalted him thereby; but he inclined to the earth.

  • 47

    مَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ

    They slew him not, nor crucified him.

  • 48

    لَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ

    But he was made to appear to them like one crucified.

  • 50

    لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ

    The gates of the spiritual firmament will not be opened for them.

  • 50

    مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

    with their gates thrown open to them

  • 51

    قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    He said, ‘Grant me respite till the day when they will be raised up.’

  • 51

    قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

    God said, ‘Thou shalt be of those who are given respite.’

  • 51

    وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    And those who have not gone astray.

  • 53

    إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.

  • 56

    وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    And those who have not gone astray.

  • 56

    كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

    Every party rejoicing in what they have.

  • 59

    قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

    Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

  • 59

    أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

    Have We not made the earth so as to hold

  • 59

    أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

    The living and the dead?

  • 61

    لَا ٱلضَّآلِّينَ

    Those who have not gone astray.

  • 67

    إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ

    Thee alone do we worship and Thee alone do we implore for help.

  • 68

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 68

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

  • 4 - My Personal Situation

  • 75

    مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡ ۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

    “I said nothing to them except that which Thou didst command me — ‘Worship Allah, my Lord and your Lord.’ And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them; and Thou art Witness over all things.

  • 75

    وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ ۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

    And their saying, ‘We did kill the Messiah, Jesus, son of Mary, the Messenger of Allah;’ whereas they slew him not, nor crucified him, but he was made to appear to them like one crucified; and those who differ therein are certainly in a state of doubt about it; they have no definite knowledge thereof, but only follow a conjecture; and they did not convert this conjecture into a certainty;

  • 79

    قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ

    Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you

  • 79

    فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا

    Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that.

  • 80

    قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا

    Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.

  • 81

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡ

    Verily, those who swear allegiance to thee indeed swear allegiance to Allah. The hand of Allah is over their hands.

  • 81

    نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُ

    We are sons of Allah and His loved ones.

  • 84

    تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

    Therein descend angels and the Spirit by the command of their Lord — with every matter.

  • 84

    سَلَٰمٌ

    It is all peace.

  • 84

    وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

    And the bounty of thy Lord, proclaim.

  • 111

    فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا ۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

    And when you have performed the acts of worship prescribed for you, celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that. And of men there are some who say, ‘Our Lord, grant us good things in this world;’ and such a one shall have no share in the Hereafter.

  • 115

    لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ

    That Allah may cover up for thee.

  • 116

    أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

    Did He not find thee an orphan and give thee shelter?

  • 116

    ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

    We gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

  • 117

    قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ

    They said, ‘O Moses, we will never enter it so long as they remain in it. Therefore, go thou and thy Lord and fight, and here we sit.’

  • 117

    لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

    Haply thou wilt grieve thyself to death because they believe not.

  • 117

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 117

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.

  • 117

    وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

    And We made the son of Mary and his mother a Sign, and gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

  • Response to Some Critics’ Objections

  • 136

    لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

    Haply thou wilt grieve thyself to death because they believe not.

  • 136

    إِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Allah is surely independent of all creatures.

  • 136

    وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا

    And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

  • 142

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

    And of men and beasts and cattle, in like manner, there are various colours? Only those of His servants who possess knowledge fear Allah. Verily, Allah is Mighty, Most Forgiving.

  • 147

    فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

    So take a lesson, O ye who have eyes!

  • 147

    مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 147

    فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

    Since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them; and Thou art Witness over all things.

  • 149

    قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ

    Say, ‘Obey Allah, and obey the Messenger.

  • 149

    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

    O ye who believe! be not forward in the presence of Allah and His Messenger, but fear Allah. Verily, Allah is All-Hearing, All-Knowing.

  • 149

    إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ

    The believers are only those who truly believe in Allah and His Messenger, and then doubt not.

  • 149

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

    But as for those who believe and do good works and believe in that which has been revealed to Muhammad — and it is the truth from their Lord — He removes from them their sins and improves their condition.

  • 150

    مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

    ‘Whoever is an enemy to Allah, and His angels, and His Messengers, and Gabriel, and Michael, then surely, Allah is an enemy to such disbelievers.’

  • 150

    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُ ۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

    O ye who believe! believe in Allah and His Messenger, and in the Book which He has revealed to His Messenger, and the Book which He revealed before it. And whoso disbelieves in Allah and His angels, and His Books, and His Messengers, and the Last Day, has surely strayed far away.

  • 151

    وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡ ۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا

    And it behoves not a believing man or a believing woman, when Allah and His Messenger have decided a matter, that there should be a choice for them in the matter concerning them. And whoso disobeys Allah and His Messenger, surely strays away in manifest error.

  • 151

    وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ

    And whoso disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits, He will make him enter into Fire; therein shall he abide; and he shall have an humiliating punishment.

  • 152

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ

    And We have sent no Messenger but that he should be obeyed by the command of Allah.

  • 152

    قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

    Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults. And Allah is Most Forgiving, Merciful.’

  • 152

    قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    Say, ‘Obey Allah and the Messenger;’ but if they turn away, then remember that Allah loves not the disbelievers.

  • 153

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

    Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,

  • 153

    أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

    These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.

  • 153

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡ ۚ

    And as for those who believe in Allah and in all of His Messengers and make no distinction between any of them, these are they Whom He will soon give their rewards.

  • 154

    وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ

    And seek the way of approach unto Him.

  • 154

    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡ ۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

    O mankind, the Messenger has indeed come to you with Truth from your Lord; believe therefore, it will be better for you. But if you disbelieve, verily, to Allah belongs whatever is in the heavens and in the earth. And Allah is All-Knowing, Wise.

  • 154

    كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ

    Whenever a host of disbelievers is cast into it the wardens thereof will ask them, ‘Did no Warner come to you?’

  • 154

    قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ

    They will say, “Yea, verily, a Warner did come to us, but we treated him as a liar, and we said: ‘Allah has not revealed anything.

  • 155

    وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ

    And nothing has deprived them of the acceptance of their contributions save that they disbelieve in Allah and His Messenger.

  • 155

    أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ

    Have they not known that whoso opposes Allah and His Messenger, for him is the fire of Hell, wherein he shall abide? That is the great humiliation.

  • 157

    وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِي ۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَا ۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

    And remember the time when Allah took a covenant from the people through the Prophets, saying: ‘Whatever I give you of the Book and Wisdom and then there comes to you a Messenger, fulfilling that which is with you, you shall believe in him and help him.’ And He said: ‘Do you agree, and do you accept the responsibility which I lay upon you in this matter?’ They said, ‘We agree;’ He said, ‘Then bear witness, and I am with you among the witnesses.’

  • 158

    وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ

    And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

  • 158

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 158

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

  • 160

    ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

    This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,

  • 160

    ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

    Who believe in the unseen and observe Prayer, and spend out of what We have provided for them;

  • 160

    وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

    And who believe in that which has been revealed to thee, and that which was revealed before thee, and they have firm faith in what is yet to come.

  • 160

    أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡ ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    It is they who follow the guidance of their Lord and it is they who shall prosper.

  • 160

    الٓمٓ

    Alif Lam Mim.

  • 162

    هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

    It is a guidance for the righteous.

  • 164

    يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ

    {Who} observe Prayer.

  • 164

    إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ

    Surely, good works drive away evil works.

  • 165

    وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

    And spend out of what We have provided for them.

  • 165

    لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ

    Never shall you attain to righteousness unless you spend out of that which you love.

  • 165

    هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

    It is a guidance for the righteous.

  • 167

    هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

    It is a guidance for the righteous.

  • 168

    هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

    Shall I inform you on whom the evil ones descend?

  • 168

    تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

    They descend on every great liar and sinner,

  • 168

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

    Surely, thou shalt have no power over My servants.

  • 171

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

    Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord, and no fear shall come upon them, nor shall they grieve.

  • 171

    قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ

    Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.

  • 172

    ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,

  • 172

    ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    The Gracious, the Merciful,

  • 173

    مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ

    Whoso believes in Allah.

  • 173

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ

    But they who believe

  • 174

    لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَ ۖ

    Eyes cannot reach Him but He reaches the eyes.

  • 176

    وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ

    And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

  • 176

    فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

    Shall have their reward with their Lord.

  • 177

    وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

  • 177

    فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

    Shall have their reward with their Lord.

  • 178

    الٓمٓ

    Alif Lam Mim.

  • 178

    أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

    Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?

  • 178

    مَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

    whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter, and even more astray from the way.

  • Answers to Some Misgivings

  • 186

    وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

    And there is not a thing but with Us are the treasures thereof and We send it not down except in a known measure.

  • 187

    فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ

    Have We exalted, some of them above others.

  • 187

    لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ

    Allah burdens not any soul beyond its capacity.

  • 187

    ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    Guide us in the right path —

  • 187

    صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

    The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

  • 189

    فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

    Then found they one of Our servants upon whom We had bestowed Our mercy, and whom We had taught knowledge from Ourself.

  • 190

    هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ

    Are they waiting for anything but that Allah should come to them in the coverings of the clouds.

  • 200

    أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَا ۚ

    We are visiting the land, reducing it from its outlying borders.

  • 201

    فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ

    Who is, then, more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

  • 203

    قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡ ۖ

    The Arabs of the desert say, ‘We believe.’ Say, “You have not believed yet; but rather say, ‘We have accepted Islam,’ for the true belief has not yet entered into your hearts.

  • 204

    إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ

    The hypocrites shall surely be in the lowest depth of the Fire.

  • 209

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

    Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord.

  • 209

    بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ

    Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord.

  • 209

    تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ

    Say, ‘O People of the Book! come to a word equal between us and you — that we worship none but Allah, and that we associate no partner with Him, and that some of us take not others for Lords beside Allah.

  • 210

    ۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins. Verily He is Most Forgiving, Merciful.

  • 210

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

    Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,

  • 210

    أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

    These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.

  • 213

    إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ

    Surely Allah forgives all sins.

  • 224

    لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ

    Allah burdens not any soul beyond its capacity.

  • 235

    إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

    excepting what thy Lord may will. Surely, thy Lord does bring about what He pleases.

  • 235

    إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

    Except the way of Hell, wherein they shall abide for a long, long period. And that is easy for Allah.

  • 237

    يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ

    Some of that which he threatens you with will surely befall you.

  • 239

    امَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

    ‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe

  • Signs From God Almighty

  • 245

    وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

    And the moon is eclipsed,

  • 245

    وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

    And the sun and the moon are brought together,

  • 246

    لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    He reveals not His secrets to any one,

  • 246

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

  • 247

    فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

    But the fact is that it is not the eyes that are blind, but it is the hearts which are in the breasts that are blind.

  • 248

    وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

  • 249

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

    And when books are spread abroad.

  • 249

    وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

    And when the rivers are made to flow forth into canals,

  • 249

    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

    And when people are brought together,

  • 249

    يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

    This will happen on the day when the quaking earth shall quake,

  • 249

    تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

    And a second quaking shall follow it.

  • 250

    وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا

    There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it.

  • 253

    إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

    Verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

  • 256

    قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

    Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

  • 259

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

    And if he had forged and attributed any sayings to Us,

  • 259

    لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

    We would surely have seized him by the right hand,

  • 259

    ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

    And then surely We would have severed his life-artery,

  • 259

    فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

    Never say unto them any word expressive of disgust nor reproach them, but address them with excellent speech.

  • 260

    وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًا

    Thy Lord has commanded, “Worship none but Him, and show kindness to parents.

  • 260

    لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

    And if he had forged and attributed .... to Us.

  • 261

    لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

    And if he had forged and attributed .... to Us.

  • 266

    وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

    By the heaven and the Morning Star —

  • 285

    طه

    Ta Ha.

  • 285

    سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ

    The hosts shall soon be routed.

  • 298

    أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

    Did He not find thee an orphan and give thee shelter?

  • 298

    ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

    We gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

  • 298

    فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ

    Then seek refuge in the Cave; your Lord will unfold for you His mercy.

  • 306

    فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

    But if you do it not — and never shall you do it — then guard against the Fire, whose fuel is men and stones, which is prepared for the disbelievers.

  • 309

    يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.

  • 327

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 341

    ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ

    The earth became too strait for them with all its vastness.

  • 367

    وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ

    and there is no people to whom a Warner has not been sent.

  • 384

    قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ

    They said, ‘Certainly these two are magicians, who desire to drive you out from your land by their magic and to destroy your best traditions.

  • 392

    وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

    And they prayed for victory, and as a result thereof every haughty enemy of truth came to naught.

  • 394

    فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

    So enter thou among My chosen servants,

  • 394

    وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

    And enter thou My Garden.

  • 411

    ۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآ ۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

    Whatever Sign We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than that or the like thereof. Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?

  • 413

    فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ

    And then He retains those against which He has decreed death.

  • 415

    فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    So the last remnant of the people who did wrong was cut off; and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds.

  • 416

    يَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ ۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ

    They wait for calamities to befall you. On themselves shall fall an evil calamity.

  • 420

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 422

    لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    He reveals not His secrets to any one,

  • 422

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

  • 424

    وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا

    And the example of Mary, the daughter of ‘Imran, who guarded her private parts — so We breathed into him of Our Spirit.

  • 431

    عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ ۗ

    On themselves shall fall an evil calamity.

  • 434

    وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

    And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.

  • 445

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 452

    لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

    Follow not that of which thou hast no knowledge.

  • Concluding Observations

  • 494

    وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡ ۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

    And a believing man from among the people of Pharaoh, who concealed his faith, said, “Will you slay a man because he says, ‘My Lord is Allah,’ while he has brought you clear proofs from your Lord? And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you. Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.

  • 498

    فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    And He reveals not His secrets to any one.

  • 498

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

  • 499

    وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ

    And among others from among them who have not yet joined them.

  • Remedy for Plague - Charagh Din’s Declaration When He Was an Ahmadi

  • 519

    وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا

    And thy Lord would never destroy the towns until He has raised in the mother town thereof a Messenger.

  • 524

    ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    Then shall We save Our Messengers and those who believe. Thus does it always happen; it is incumbent on Us to save believers.

  • 525

    ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    Then shall We save Our Messengers and those who believe. Thus does it always happen; it is incumbent on Us to save believers.

  • 526

    شَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

    They will bear witness against themselves that they were disbelievers.

  • More Signs From God Almighty

  • 539

    فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    And He reveals not His secrets to any one.

  • 539

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

  • 545

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 547

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 548

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 551

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

    Surely, it is thy enemy who is without issue.

  • 556

    لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

    And if he had forged and attributed .... to Us.

  • 563

    يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.

  • 568

    جَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ

    Will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection.

  • 569

    إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

    Verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

  • 582

    لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِ ۖ

    There should be no compulsion in religion.

  • 591

    وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

    And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.

  • 606

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 608

    وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

    Woe to every sinful liar,

  • 608

    وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Woe, on that day, unto those who reject,

  • 608

    لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ

    Invoke the curse of Allah on those who lie.

  • 609

    أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

    Sinful liar.

  • 609

    ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا ۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

    Then proudly persists in his disbelief, as though he heard them not. So give him the tidings of a painful punishment.

  • 620

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

    Surely, thou shalt have no power over My servants.

  • 621

    مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

    Shall hasten forth from every height.

  • 623

    وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

    And those who have not gone astray.

  • 624

    هُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

    They shall hasten forth from every height.

  • 625

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 626

    كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

    As He made Successors from among those who were before them.

  • 627

    وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗا ۚ

    There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment.

  • 627

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 628

    وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

    We never punish until We have sent a Messenger.

  • 629

    وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ

    And among others from among them who have not yet joined them.

  • 630

    وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ

    And among others from among them.

  • 198. A Shining Sign - The False Musa Has Died

  • 673

    لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ ۚ

    Follow not that of which thou hast no knowledge.

  • 679

    وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

  • 681

    فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

    So We sent down upon the transgressors a punishment from heaven, because they were disobedient.

  • 683

    أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

    These will be removed far from it.

  • 689

    وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗا ۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ

    And those who disbelieve say, ‘Thou art not a Messenger.’ Say, ‘Sufficient is Allah as a Witness between me and you, and so is he who possesses knowledge of the Book.’

  • 700

    وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

  • 704

    كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ ۚ

    Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers.

  • 705

    ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

    I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe.

  • 706

    لِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم

    Why .... does He punish you for your sins?

  • 706

    أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

    These will be removed far from it.

  • 711

    وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ

    And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you.

  • 712

    إِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ

    If he be a liar, on him will be the sin of his lie.

  • 716

    أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

    Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?

  • 717

    إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ

    Surely, Allah breaks not His promise.

  • 725

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ

    And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

  • 727

    وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

    Woe to every backbiter, slanderer,

  • 727

    لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

    Follow not that of which thou hast no knowledge.

  • 729

    إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

    Allah loves those who turn to Him and loves those who keep themselves clean.

  • 729

    فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا

    Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that.

  • 729

    لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

    ‘He begets not, nor is He begotten;

  • 206. Death of Imdad ‘Ali

  • 754

    الٓمٓ

    Alif Lam Mim.

  • 754

    أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

    Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?

  • Another Fresh Sign of Verdict Through Mubahalah (Sign 207)

  • 763

    وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ

    And no soul can die except by Allah’s leave.

  • 763

    عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    He is the Knower of the unseen; and He reveals not His secrets to any one,

  • 763

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا

    Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His. And then He causes an escort of guarding angels to go before him and behind him,

  • An Invitation to Truth

  • 781

    قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ

    Say, ‘If there had been a son to the Gracious God, I would have been the first of worshippers.’

  • Al-Istifta’

  • 800

    قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ

    God will say, ‘What number of years did you tarry in the earth?’

  • 800

    قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ

    They will say, ‘We tarried for a day or part of a day, but ask those who keep count.’

  • 800

    قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    He will say, ‘You tarried but a little, if only you knew!

  • 800

    مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

    What has happened to us that we see not the men whom we used to reckon among the wicked?

  • 804

    وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

    But the prayer of disbelievers is of no avail.

  • 818

    إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

    When Allah said, ‘O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself, and will clear thee from the charges of those who disbelieve, and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection; then to Me shall be your return, and I will judge between you concerning that wherein you differ.

  • 818

    بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

    On the contrary, Allah exalted him to Himself. And Allah is Mighty, Wise.

  • 819

    فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

    But since Thou didst cause me to die.

  • 832

    مَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

    I have not created the Jinn and the men but that they may worship Me.

  • 840

    إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ

    Surely, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their hearts.

  • 841

    مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡ

    Why should Allah punish you, if you are thankful and if you believe?

  • 844

    قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

    Verily, all Messengers have passed away before him.

  • 844

    فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

    but since Thou didst cause me to die,

  • 845

    ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُ

    Do you know better or Allah?

  • 847

    وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

    And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them.

  • 849

    وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

    And We made the son of Mary and his mother a Sign, and gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

  • 850

    وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا

    And who can be more truthful than Allah in word?

  • 851

    لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

    Follow not that of which thou hast no knowledge.

  • 851

    أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥ ۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

    ‘Or thou have a house of gold or thou ascend up into heaven; and we will not believe in thy ascension until thou send down to us a book that we can read.’ Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

  • 851

    قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

    He said, ‘Therein shall you live, and therein shall you die, and therefrom shall you be brought forth.’

  • 855

    وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِ

    And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

  • 857

    إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.

  • 869

    وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗا

    And .... wrongfully and arrogantly, while their souls were convinced of them.

All Formats

Share

page

of

1044