Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 55 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 55

بجس بتک no male issue. إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ : It is thy enemy who shall be without issue (108:4). بَتَكَ ]aor. يَبْتِكُ and يَشْتُكُ inf. noun بَتَكَهُ بَسْكًا : He cut it or cut it entirely or from its root; he plucked it out. فَلَيُبَتِّكُنَّ اذَانَ الْأَنْعَامِ : And they will cut the ears of cattle (4:120). 28 , لدار بَتَلَ ]aor. يَبْتِلُ or يَبْتُلُ inf. noun بَتَلَهُ بَتْلاً as also بله : He cut it off he separated it. بل : He was or became alone. تَبَتَّلَ إِلَى الله )inf. noun تَبَتَّلٌ and بَتَّلَ )inf. noun تَبْتِيْلٌ( : He detached himself from worldly things and devoted himself to God; he devoted himself to God exclusively and was sincere to Him; he abstained from sexual intercourse. تَبَتَّلَ إِلَى الْعِبَادَةِ : He applied himself to worship exclusively . تَبَتِّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًاً : Devote thyself exclusively or with full devotion to Him )739( بَتُولٌ : A shoot of a palm tree, cut off from its mothertree, and independent thereof; a virgin; a woman that withholds herself from men; a woman detached from worldly things and wholly devoted to God. بَتْ 28 لگ = ]aor. يَبُثُ and يَكُ inf. noun بَنَّهُ بَثًا : He spread it; he dispersed it, scattered it or disseminated it. بَنَّ الْأَمِيرُ الْجُنْدَ فِي الْبَلاَدِ : The Amir spread the army in the provinces. بَنَّ اللَّهُ الْخَلْقَ فِي الْأَرْضِ : God spread or dispersed mankind in the earth. بَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاءً : From them twain He spread many men and women )4:2( بَثَّ الْحَدِيثَ : He spread or published the information. بَثٌ )inf. noun(: Scattered, strewn and separate one from another; not well packed; a state or condition; grief or sorrow which one makes known to his friend; intense grief or sorrow; violent or severe disease; اِنْبَثَّ : It spread; it became dispersed. وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ : And fine carpets spread )88:17( مَبْثُوثَةٌ also means many in number. إِنَّمَا أَشْكُوْا بَنِي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ : I only complain of my sorrow and my grief to Allah )12:87( فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنْبَثًا : They shall become like scattered dust particles. (56:7). بَجَسَ ]aor. يَبْجُسُ and يَبْجِسُ inf. noun بَجَسَ الْمَاءُ بَجْسًا : He opened a way or passage for the water to flow; he made the water to flow. Syn. with فَجَرَهُ or فَتَحَهُ or إِنْبَجَسَ الْمَاءُ شَقَّهُ : The water flowed, it 55