Dictionary of The Holy Quran — Page 48
ای ايا ایا person or an individual; a whole company of people: خَرَجَ الْقَوْمُ بايتِهِمْ : The people came forth with their whole company i. e. all of them, leaving nothing behind; a verse of the Holy Qur'an; a portion of the Holy Qur'an denoting any statute or ordinance of God; a chapter of the Holy Qur'an )سُوْرَةٌ ; a sign as meaning a miracle; a sign as meaning an indication; an evidence or a proof; an example or a warning آيَاتُ )plural( ايَتَيْنِ : Two signs )17:13( آيَاتُ اللهِ : Signs of Allah; wonders of Allah; Divine miracles; warnings from Allah; commandments of Allah. آيَاتُ الْكِتَبِ الْحَكِيمِ : These are the verses of the Book that is full of wisdom )10:2( فَنَتَّبِعُ ايْتِكَ : So that we might have followed thy commandments )20:15( يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اِسْتِكَ : Recite to them Thy Signs )2:130( إِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا : They begin to plan against In what word : فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَايَاتِهِ يُؤْمِنُوْنَ (10:22) Our Signs then, after rejecting that of Allah and His Signs, will they believe )45:7( اَ تَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعِ إِيَّةً تَعْبَثُونَ : Do you build monuments on every high place, seeking vain glory )26:129( لَقَدْ كَانَ فِي يُوْسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتُ لِلسَّائِلِينَ : Surely, in Joseph and his brethren there are Signs for the inquirers )128( مَا نَفْسَحْ مِنْ آيَةٍ : Whatever Sign We abrogate (2:107). The words آيَةٌ and آیات have been used in the Holy Qur'an in hundreds of places in different senses which have been given above. Generally, the word أية has been translated as "Sign" which connotes a variety of meanings given above and is used in the Holy Qur'an in those meanings. According to some, it is a noun of vague signification, used metonymically for a noun in the accusative case, with which are connected all the affixed pronouns that denote the accus. : بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُوْنَ (us). إِيَّانَا me) and) إِيَّايَ ,(him إِيَّاهُ (thee) إِيَّاكَ :case But on Him alone will you call )6:42( إِيَّاكَ نَعْبُدُ : Thee alone do we worship )1:5( نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ : We provide for them and for you )17:32( إِيَّاكَ فَارْهَبُوْنَ : Me alone should you fear )2:41( مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ : It was not us that they worshipped (28:64). This word is also used for the purpose of cautioning or putting one on his guard. إِيَّاكَ وَالْاَسَدَ : Beware thou of the lion. 48