Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 762 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 762

مات مهما مَهْمًا Whatever thing. مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ : Whatever Sign thou mayest bring to us (7:133). مَهَنَ ]aor. يَمْهُنُ and يَمْهَنُ inf. noun مَهَنَ الرَّجُلُ . [ مَهْنًا : He served the man; he beat and abased the man. مَهُنَ )aor يَمْهُنُ( : He was or became despised and became mean, weak. مَهِينٌ : Contemptible; abject; base; weak; having little judgement and discrimination. الَّذِي هُوَ مَهِينٌ : Who is despicable )43:53( مِنْ مَّاءٍ مَّهِينٍ : From insignificant fluid )77:21( وَ لا تُطِعْ كُلَّ حَلّافٍ مَّهِيْنِ : And yield not to any mean swearer (68:11). مَاتَ aor. يَمُوْتُ inf. noun مَوْتُ [ : He died. It (soil) became destitute of cultivation and of inhabitants. فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا : And He quickens the earth after its death i. e. when it had become destitute of cultivation or vegetation. مَاتَ : He became deprived of the intellectual faculty or became spiritually dead. فَإِنَّكَ ل تُسْمِعُ الْمَوْتَى : You cannot make to hear the spiritually or intellectually dead (30: 53); he became as though dead with grief or sorrow or grief; it became still, quiet or motionless. مَاتَتِ الرِّيْحُ : The wind became still; the wind (hot or cold( became assuaged; he became poor; he became a beggar; he became base, vile, abject; he became extremely old; He became disobedient or rebellious. اَفَائِنْ مَّاتَ أَوْ قُتِلَ : So if he dies or is killed )3:145( يَالَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا : Would that I had died before this )19:24( اَمَاتَهُ : He (God) caused him to die; He (God) put him to death; He (God) rendered him poor; He (God) caused Praise be to Allah : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا . (أَنَامَهُ) him to sleep Who has awakened us after He had caused us to sleep. ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ : Then He causes him to die and then assigns to him a grave )80:22(. فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ : God caused him to die or as if to sleep for a hundred years )2:260( رَبَّنَا أَمَتَنَا اثْنَتَيْنِ : Our Lord Thou hast caused us to die twice )40:12( مَوْتُ : Death; lifelessness. لَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَ لاحَيَاةً : They control not death and nor life )25:4(. الْمَوْتُ الْأَبْيَضُ : Sudden death. الْمَوْتُ الْأَحْمَرُ : Death by slaughter with the sword الْمَوْتُ الْأَسْوَدُ : Death by drowning and by suffocation. مَيْتٌ وَ مَيِّتٌ : Dead or dying. إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَ : یک 762