Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 575 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 575

عصر العهد rain from the clouds called مُعْصِرَاتٌ . A man's near kinsfolk such as are called رَهْطٌ and وَالْعَصْرِ عَشِيْرَةٌ : By the time etc )103:2(. مُعْصِرَاتٌ )plural of مُعْصِرَةٌ( : Clouds so called because they press forth water; clouds full of rain; clouds ready to pour forth rain; winds ready to press forth the rain from the clouds (78:15). اِعْصَارُ : A whirl-wind of dust resembling a pillar rising towards the sky; a wind that rises into the sky; a wind that raises the cloud with thunder and lightning, or in which there is fire or in إِنْ كُنْتَ رِيحًا فَقَدْ لاقَيْتَ إِعْصَارًا . i. e. vehement dust عِصَارٌ which there is If thou art a wind, thou hast met with a whirlwind. فَأَصَابَهَا أَعْصَارٌ : A whirlwind should visit it (2:267). عَصَفَ ]aor. يَعْصِفُ inf. noun عَصْفٌ and عَصَفَتِ الرِّيْحُ عُصُوْفٌ : The wind blew violently or vehemently; hence عَصْفٌ signifies also to be quick or swift. عَصَفَ : He or it was quick or swift. عَصَفَ الْحَرْبُ بِالْقَوْمِ : The war carried off and destroyed the people. عَصَفَ الزَّرْعَ : He cut the corn from its stalks or before its maturity. عَصْفٌ : The herb of corn or seed-produce; leaves or blades of corn or seed-produce; the leaves or blades that are upon the stalk of corn and that dry up and crumble; the stalk or stem of corn or straw; broken and straw عَصْفٍ مَّا كُوْلِ : Corn of which the grain has been eaten and the straw thereof remains )105:6( يَوْمٍ عَاصِفٍ : A day in which the wind blows violently (14:19) i. e. يَوْمَ عَاصِفُ عَاصِفٌ . الرِّيحِ also signifies an arrow turning aside from the butt. : Violent wind (10:23 and 21:82). عَاصِفَاتٌ )plural of فَالْعَصِفْتِ عَصْفًا عَاصِفَةٌ : And then they blow violently (77:3). الرِّيحَ عَاصِفَةً and رِيحٌ عَاصِفٌ عَصَمَ ]aor. يَعْصِمُ inf. noun عَصْمٌ [ : He or it prevented or hindered i. e. مَنَعَ ; he defended or protected; he preserved or kept; (i. e it withheld )أَمْسَكَ( a thing. عَصَمَهُ اللهُ مِنَ الْمَكْرُوْهِ : God defended, protected him from evil. وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ : God will protect thee from the people )568( عَصَمَ إِلَيْهِ : He took refuge with him i. e. عَصَمَ اعْتَصَمَ also means, he earned or sought means of subsistence. اِعْتَصَمَ بِاللهِ : He held fast to God or to His religion; he had recourse to God for protection; he relied upon God; he 575