Dictionary of The Holy Quran — Page 482
صغر صغا Moses fell down unconscious )7:144( صَعِقٌ also means, dying or dead. صَعِقَ الصَّرْتَ applied to an ass meaning vehement in braying. صَاعِقَةٌ : A thunderbolt; the sound of thunder or vehement cry; swoon or unconsciousness; death; any destructive punishment. صَوَاعِقُ )plural): Thunder claps. مِنَ الصَّوَاعِقِ : Because of the thunderclaps )2:20(. صَغِرَ ]aor. يَصْغَرُ and صَغُرَ aor. يَصْغُرُ inf. noun صَغَرٌ and صَغَارَةٌ and صِغْرٌ [ صَغِرَ and صَغَرَ : He or it was or became small or little in body or in years or in rank or dignity. صَغُرَ )inf. noun صَغَارَةٌ and صَغَارٌ( : He was or became small, vile, base or ignominious; he was content with vileness, baseness, ignominy and injury. صَغِيرٌ )being cont. of كَثِيرٌ : Smallness in body or corporeal punishment. صَغَارٌ signifies being small in estimation or rank or dignity صَغُرَ فِي عُيُوْنِ النَّاسِ : He became small in the eyes of the people. صَغْرَتِ الشَّمْسُ : The sun inclined to setting صَغَرَ فُلانًا : He is younger than such a one. مَا صَغَرَنِي إِلَّا بِسَنَةٍ )aor. يَصْغُرُ( : He is younger to me by only a year. صَاغِرٌ : )Act) part from صَغُرَ( One who is content with vileness, baseness, abasement or ignominy and injury; be in a state of vileness, abasement, ignominy and injury or tyranny. صَاغِرُوْنَ and صَاغِرِينَ plurals of 9:29) صَاغِرٌ 7:11( صَغِيْرٌ : Small or little in body or corporeal substance, estimation, rank or dignity or in age; a child i. e. one who has not attained to puberty. هُوَ صَغِيْرٌ فِي الْقَدْرِ : He is small in dignity. جَاءَ النَّاسُ صَغِيْرُهُمْ وَكَبِيْرُهُمْ : All people great and small came. أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا : To write it down whether it be small or large )2:283( كَمَا رَبَّيْنِي صَغِيرًا : As they nourished me when I was a It : لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً . صَغِيْرٌ feminine of) صَغِيْرَةٌ (17:25) child leaves out nothing small or great )18:50( أَصْغَرُ : Small and smallest; less and least in body, estimation, rank or dignity, in years or age. وَلا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِکَ : There is nothing smaller than that )1062( الْأَصْغَرَان : The two small things i. e. the heart and the tongue. صَغَارٌ )and صُغْرٌ and صَغَرٌ and صَغَارٌ( : Humiliation, vileness, baseness, abasement or ignominy and tyranny or oppression or injury . صَغَارٌ عِنْدَ اللَّهِ : Humiliation before Allah )6:125(. 482