صحیح بخاری (جلد ششم) — Page 208
صحيح البخاری جلد ؟ ۲۰۸ ۶۰ - كتاب احاديث الأنبياء ۳۳۷۹: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ :۳۳۷۹ ابراہیم بن منذر نے ہم سے بیان کیا کہ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ انس بن عیاض نے ہمیں بتایا۔انہوں نے عبیداللہ عَنْ نَّافِعِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ سے عبید اللہ نے نافع سے روایت کی کہ حضرت عبد اللہ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّاسَ نَزَلُوْا بن عمر رضی اللہ عنہما نے انہیں خبر دی کہ لوگ رسول اللہ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نمود کے علاقہ حجر میں اترے أَرْضَ ثَمُوْدَ الْحِجْرَ وَاسْتَقَوْا مِنْ بِئْرِهَا اور انہوں نے وہاں کے کنوئیں سے پانی لیا اور اس سے آئے گوندھے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں ارشاد فرمایا کہ انہوں نے کنوؤں سے جو پانی لیا ہے وہ انڈیل دیں اور اونٹوں کو گوندھا آٹا کھلا دیں اور پانی اس کنوئیں سے لیں جہاں (حضرت صالح کی ) الْإِبِلَ الْعَجِيْنَ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَقُوْا الی پانی پینے کے لئے آیا کرتی تھی۔عبداللہ کی مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي كَانَتْ تَرِدُهَا النَّاقَةُ۔طرح اسامه بن زید لیٹی ) نے بھی نافع سے یہی وَاعْتَجَنُوْا بِهِ فَأَمَرَهُمْ رَسُوْلُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُهَرِيْقُوْا مَا اسْتَقَوْا مِنْ بِنَارِهَا وَأَنْ يُعْلِفُوْا تَابَعَهُ أُسَامَةُ عَنْ نَّافِعِ۔طرفه: ۳۳۷۸ روایت بیان کی ہے۔۳۳۸۰: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا ۳۳۸۰ : محمد بن مقاتل ) نے ہم سے بیان کیا کہ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مَّعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِي قَالَ عبد الله بن مبارک) نے ہمیں خبر دی۔انہوں نے معمر سے ، معمر نے زہری سے روایت کی کہ انہوں أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيْهِ نے کہا: سالم بن عبداللہ نے اپنے باپ (حضرت رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ عبد الله بن عمر ) ﷺ سے روایت کرتے ہوئے بتایا وَسَلَّمَ لَمَّا مَرَّ بِالْحِجْرِ قَالَ لَا تَدْخُلُوا کہ جب نبی سے مجھ سے گزرے تو آپ نے فرمایا کہ ان لوگوں کی بستیوں میں داخل نہ ہو جو ظالم تھے۔بجز مَسَاكِنَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا إِلَّا أَنْ تَكُوْنُوْا اس کے کہ تم گریہ وزاری کی حالت میں ہو۔مبادا بَاكِيْنَ أَنْ يُصِيْبَكُمْ مَا أَصَابَهُمْ ثُمَّ تمہیں وہ مصیبت پہنچے جو انہیں پہنچی۔( یہ کہہ کر ) تَقَنَّعَ بِرِدَائِهِ وَهُوَ عَلَى الرَّحْل۔آپ نے اپنی چادر سے اپنا منہ ڈھانپ لیا اور آپ اس وقت اونٹ پر سوار تھے۔اطرافه: ٤٣٣، ۳۳۸۱، ٤٤١۹، ٤٧٠٢،٤٤٢٠