Preface
vii
عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُ ۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖ ۚ
‘I will inflict My punishment on whom I will; but My mercy encompasses all things;
vii
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
The heavens might well-nigh burst thereat, and the earth cleave asunder, and the mountains fall down in pieces,
vii
أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا
Because they ascribe a son to the Gracious God.
vii
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
So woe to those who pray,
vii
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
But are unmindful of their Prayer.
vii
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
And thou, O soul at peace!
vii
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Return to thy Lord well pleased with Him and He well pleased with thee.
vii
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
So enter thou among My chosen servants,
vii
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
And enter thou My Garden.
vii
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّا ۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
“Our Lord, we have heard a Crier calling us unto faith, ‘Believe ye in your Lord,’ and we have believed. Our Lord, forgive us, therefore, our errors and remove from us our evils, and in death number us with the righteous.
vii
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
“Our Lord, give us what Thou hast promised to us through Thy Messengers; and disgrace us not on the Day of Resurrection. Surely, Thou breakest not Thy promise.”
vii
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ
the trumpet will be blown.
vii
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
O ye who believe! fear Allah and relinquish what remains of interest, if you are believers.
vii
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ
But if you do it not, then beware of war from Allah and His Messenger;
vii
لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
He reveals not His secrets to any one,
vii
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ
Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.
vii
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ
The hypocrites shall surely be in the lowest depth of the Fire;
vii
الٓمٓ
Alif Lam Mim.
vii
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
The Romans have been defeated,
vii
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.
vii
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ
Surely thou wilt not be able to guide all whom thou lovest
vii
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا
‘There is no life other than our present life; we were lifeless and now we live,
vii
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ ۚ
And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.
vii
قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّ ۚ
Surely, right has become distinct from wrong;
vii
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
Aye, surely there is ease after hardship.
vii
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
By the cloud which gives rain after rain,
vii
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
And by the earth which opens out with herbage,
vii
بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ
Nay, whoever submits himself completely to Allah
vii
كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ
‘Everyone acts according to his own way
vi
أَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُ ۖ
whom He has strengthened with inspiration from Himself.
v
كَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا
their father had been a righteous man,
3
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ
And who shun all that which is vain,
3
وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
And he who fears Allah — He will make for him a way out,
3
وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ ۖ
and that on which the name of any other than Allah has been invoked
3
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the People of the Elephant?
3
لَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا
thou shalt not find any change in the law of Allah.
Undated
6
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ ۚ
Verily, your wealth and your children are a trial;
10
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ
‘Surely, you and that which you worship beside Allah are the fuel of Hell.
10
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ
And when they meet those who believe, they say: ‘We believe;’ but when they are alone with their ringleaders, they say: ‘We are certainly with you; we are only mocking.’
10
وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ ۚ
And He is with you wheresoever you may be.
10
وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ
thou shalt see men as drunken while they will not be drunken
10
لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
‘If we had but listened or possessed sense, we should not have been among the inmates of the blazing Fire.’
10
لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Why do you say what you do not do?
10
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Most hateful is it in the sight of Allah that you say what you do not do.
10
إِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
there is no people to whom a Warner has not been sent.
10
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ
Verily, he who comes to his Lord a sinner — for him is Hell;
10
أَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
that man will have nothing but what he strives for;
10
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
for man has been created weak.
10
إِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ
if We show thee in thy lifetime the fulfilment of some of the things with which We have threatened them, thou wilt know it; or if We cause thee to die before that
10
إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
excepting what thy Lord may will. Surely, thy Lord does bring about what He pleases.
10
يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
Allah effaces what He wills
10
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient,
10
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.’
31
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ ۚ
And follow not that of which thou hast no knowledge.
31
وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ
Our Lord, burden us not with what we have not the strength to bear;
31
قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’
140
الٓمٓ
Alif Lam Mim.
140
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,
150
فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ
And then He retains those against which He has decreed death.
423
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
And when people are brought together,
11 November 1907
18
هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
who are active in paying the Zakat,
22
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ
Say, ‘Sufficient is Allah as a Witness between me and you, and so is he who possesses knowledge of the Book.’
22
قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Surely, success does come to the believers,
22
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ
Who are humble in their Prayers,
22
عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ
who shun all that which is vain,
22
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
And who guard their chastity —
22
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
And who are watchful of their trusts and their covenants,
22
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
‘And that thought of yours, which you entertained concerning your Lord, has ruined you. So now you have become of those who are lost.’
22
لَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖ ۚ
Will not fear the reproach of a faultfinder
22
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ
Verily, Allah is with those who are righteous and those who do good.
22
يَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
do as they are commanded.
22
إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Surely, the unjust shall not prosper.
22
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
Permission to fight is given to those against whom war is made, because they have been wronged — and Allah indeed has power to help them —
22
فِيهَا تَحۡيَوۡنَ
‘Therein shall you live,
27 December 1907
34
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
He utters not a word but there is by him a guardian angel ready to record it.
34
وَٱلضُّحَىٰ
By the growing brightness of the forenoon,
34
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
And by the night when it becomes still,
34
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Thy Lord has not forsaken thee, nor is He displeased with thee.
34
جَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ
will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection
34
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
And who are strict in the observance of their Prayers.
34
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
And I have not created the Jinn and the men but that they may worship Me.
34
إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ
the soul is surely prone to enjoin evil
34
فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ
And of them are some who are breaking down their own selves by suppressing their desires, and of them are some who keep to the right course, and of them are some who excel others in acts of goodness by Allah’s leave.
34
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
And in heaven is your sustenance, and also that which you are promised.
34
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
And by the Lord of the heaven and the earth, it is certainly the truth, even as it is true that you speak.
34
مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ
There is no secret counsel of three, but He is their fourth,
34
إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ
When the help of Allah comes, and the victory,
34
وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا
And thou seest men entering the religion of Allah in troops,
34
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ ۗ
Surely, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their hearts.
34
مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡ ۖ
Muhammad is the Messenger of Allah. And those who are with him are hard against the disbelievers, tender among themselves.
34
مَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓ
he who puts his trust in Allah — He is sufficient for him.
34
لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ
neither merchandise nor traffic diverts from the remembrance
34
لَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ ۚ
nor does any bearer of burden bear the burden of another.
34
أَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
that it is He Who makes men laugh and makes them weep;
34
جَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَا ۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ
the recompense of an injury is an injury the like thereof; but whoso forgives and his act brings about reformation, his reward is with Allah.
34
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ
Verily, Allah enjoins justice, and the doing of good to others; and giving like kindred
34
مَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
who is more unjust than he who forges a lie against Allah
34
ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَ
then We developed it into another creation
41
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Master of the Day of Judgment.
42
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
42
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
And We have sent thee not but as a mercy for all peoples.
42
إِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Allah is surely independent of all creatures.
43
فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
But he who is driven by necessity, being neither disobedient nor exceeding the limit, it shall be no sin for him. Surely, Allah is Most Forgiving, Merciful.
43
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡ ۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا
Your Lord knows best what is in your minds; if you are righteous, then surely, He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again.
44
عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ
It may be that your Lord will remove the evil consequences of your deeds
46
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
He is the Gracious God Who has settled Himself on the Throne.
46
مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ
There is no secret counsel of three, but He is their fourth, nor of five, but He is their sixth
46
يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا
He will grant you a distinction
48
نَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
We shall remove whatever of rancour may be in their breasts so that they will become as brothers seated on thrones, facing one another.
51
غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.
51
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
And I do call to witness the self-accusing soul, that the Day of Judgment is a certainty.
51
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,
51
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
And if he had forged and attributed any sayings to Us,
51
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
We would surely have seized him by the right hand,
51
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
And then surely We would have severed his life-artery,
51
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ ۖ
Say, ‘Surely, Signs are with Allah.
51
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ
And give glad tidings to those who believe and do good works, that for them are Gardens beneath which flow streams.
56
غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.
61
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide us in the right path —
61
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ
The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.
61
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient,
61
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.’
61
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞ ۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
It is these on whom are blessings from their Lord and mercy, and it is these who are rightly guided.
61
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ ۚ
but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them;
61
مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَ ۗ
Of them are some whom We have mentioned to thee, and of them there are some whom We have not mentioned to thee;
61
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡ ۚ
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites. And be severe to them.
61
كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ
Such were you before this, but Allah conferred His special favour on you;
61
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗا ۚ
There is no harm for you whether you eat together or separately.
61
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡ ۖ
O ye who believe! be heedful of your own selves.
62
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.
77
رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ
By men, whom neither merchandise nor traffic diverts from the remembrance of Allah
78
۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡ ۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ
Verily, Korah was of the people of Moses, but he behaved arrogantly towards them. And We had given him of treasures so much that his hoardings would have weighed down a party of strong men. When his people said to him, ‘Exult not, surely Allah loves not those who exult.
82
امَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe
87
لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ
Allah forbids you not, respecting those who have not fought against you on account of your religion, and who have not driven you forth from your homes, that you be kind to them and act equitably towards them; surely Allah loves those who are equitable.
90
طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ
‘Purify My House for those who perform the circuit
28 December 1907
99
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Then whoso does an atom’s weight of good will see it,
99
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
And whoso does an atom’s weight of evil will also see it.
99
فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُ ۖ
So what would you have after discarding the truth except error?
112
لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
We desire no reward nor thanks from you.
3 January 1908
124
وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖ ۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا
And on that day We shall leave some of them to surge against others, and the trumpet will be blown. Then shall We gather them all together.
124
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا
And on that day We shall present Hell, face to face, to the disbelievers —
124
يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ
He will go before his people on the Day of Resurrection and will bring them down into the Fire, even as cattle are brought to a wateringplace
125
أَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓ ۖ
And make my seed righteous for me.
126
إِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,
10 February 1908
168
كٓهيعٓصٓ
Kaf Ha Ya ‘Ain Sad.
26 February 1908
173
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي
but since Thou didst cause me to die,
173
إِنِّي مُتَوَفِّيكَ
I will cause thee to die a natural death
173
أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ
or if We cause thee to die before that,
181
مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ
‘What is the matter with this Messenger that he eats food, and walks in the streets?
5 March 1908
188
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ
Corruption has appeared on land and sea
188
مَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter, and even more astray from the way.
188
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ
It does not behove a Prophet that he should have captives until he engages in regular fighting in the land.
188
فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ
Then some of them will prove unfortunate and others fortunate.
188
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗا ۖ
In their hearts was a disease, and Allah has increased their disease to them;
188
لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡ ۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
‘If you are grateful, I will, surely, bestow more favours on you; but if you are ungrateful, then know that My punishment is severe indeed.’
188
زُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
they were shaken with a violent shaking.
188
إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗ ۖ
‘I am about to place a vicegerent in the earth
7 March 1908
206
قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِي ۖ
Say, ‘This is my way: I call unto Allah on sure knowledge, I and those who follow me.
10 March 1908
213
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
So woe to those who pray,
17 March 1908
216
وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ
when I restrained the children of Israel from putting thee to death
19 March 1908
227
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ ۚ
On the contrary, Allah exalted him to Himself.
227
وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
and they did not convert this conjecture into a certainty;
26 March 1908
249
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ
The Hour has drawn nigh
252
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
He indeed truly prospers who purifies it,
252
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
And he who corrupts it is ruined.
252
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Verily, he truly prospers who purifies himself,
252
لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ
so that with it I may warn you and whomsoever it reaches.
252
قَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
surely, he who forges a lie shall perish.’
11 April 1908
283
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Verily, those who believe and do good works — they are the best of creatures.
283
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا
O ye who believe! turn to Allah in sincere repentance.
283
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ۗ
On the Messenger lies only the conveying of the Message
286
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide us in the right path —
286
إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ
‘Allah accepts only from the righteous.
286
جَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَا
the recompense of an injury is an injury the like thereof
286
وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ
and they were the first to commence hostilities against you?
286
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ
And thus have We made you an exalted nation, that you may be guardians over men,
286
مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَ ۖ
A description of the Garden promised to the righteous:
291
ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe
291
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ
Allah sets forth for those who believe the example of the wife of Pharaoh
27 April 1908
315
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ
Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam.
1 May 1908
335
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ
And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.
335
خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗ ۚ
Who created you from a single soul and created therefrom its mate, and from them twain spread many men and women
335
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ
Those who believe and mix not up their belief with injustice
335
يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ
who concealed his faith
335
لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ
belonging neither to these nor to those
335
أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ
‘Tell Me the names of these,
339
لِمَا يُحۡيِيكُمۡ ۖ
that he may give you life,
2 May 1908
364
نَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
We are nearer to him than even his jugular vein.
364
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
The Romans have been defeated,
380
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
Allah loves those who turn to Him and loves those who keep themselves clean.
380
أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ
Or, Who answers the distressed person when he calls upon Him, and removes the evil,
380
وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
And Allah has exalted those who strive above those who sit still, by a great reward,
386
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
But for him who fears to stand before his Lord there are two Gardens —
392
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا
Say, ‘O mankind! truly I am a Messenger to you all from Allah
395
بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ
Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good
401
خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
the Best of planners.
401
وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ
And We made not the vision which We showed thee (but as a trial for men)
3 May 1908
414
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡ ۖ
Those are a people that have passed away; for them is what they earned, and for you shall be what you earn;
4 May 1908
432
مَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Allah would not punish them while thou wast among them, and Allah would not punish them while they sought forgiveness.
9 May 1908
443
رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ ۚ
Allah exalted him to Himself.
443
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ
Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you
443
إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.’
450
عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
a gift that shall not be cut off.
451
مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
with their gates thrown open to them
451
لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِ ۚ
the gates of the spiritual firmament will not be opened for them, nor will they enter Heaven until a camel goes through the eye of a needle.
451
أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ
I perfected your religion for you
15 May 1908
486
تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ
Let death come to me in a state of submission to Thy will and join me to the righteous.’
486
رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
Our Lord, pour forth upon us steadfastness and cause us to die resigned unto Thee.’
17 May 1908
491
وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآ ۗ
and if you try to count the favours of Allah, you will not be able to number them.
515
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
“And will make him a Messenger to the children of Israel (to say): ‘I come to you with a Sign from your Lord, which is, that I will fashion out for you a creation out of clay after the manner of a bird, then I will breathe into it a new spirit and it will become a soaring being by the command of Allah; and I will heal the night-blind and the leprous, and I will quicken the dead, by the command of Allah; and I will announce to you what you will eat and what you will store up in your houses. Surely, therein is a Sign for you, if you be believers.
534
وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗا ۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
And if Allah did not repel some men by means of others, there would surely have been pulled down cloisters and churches and synagogues and mosques, wherein the name of Allah is oft commemorated. And Allah will surely help one who helps Him. Allah is indeed Powerful, Mighty —
534
دَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا
As a Summoner unto Allah by His command, and as a Lamp that gives bright light.
538
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
Whose eyes were under a veil so as not to heed My warning, and they could not even hear.
538
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?
538
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ۚ
Know that Allah is now quickening the earth after its death.
538
رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ ۚ
Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him.
538
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ
And they say, ‘Why has not a Sign been sent down to him from his Lord?’
538
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا
“But speak to him a gentle speech
538
وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا
And if they incline towards peace, incline thou also towards it,
538
لَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ
say not — because of the falsehood which your tongues utter — ‘This is lawful, and this is unlawful,’
538
وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡ ۖ
and dispute not with one another, lest you falter and your power depart from you.
540
مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ
Whatever Sign We abrogate
All Formats
Share
page
of
620