Book Image

Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Al-Fatihah

172

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,

172

ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

The Gracious, the Merciful,

67

إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ

Thee alone do we worship and Thee alone do we implore for help

68

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Guide us in the right path

158

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Guide us in the right path —

187

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Guide us in the right path —

51

وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

And those who have not gone astray

56

وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

And those who have not gone astray.

61

لَا ٱلضَّآلِّينَ

Those who have not gone astray

68

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings

158

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,

187

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,

623

وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

And those who have not gone astray.

Al-Baqarah

160

الٓمٓ

Alif Lam Mim.

160

ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,

160

ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,

162

هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

it is a guidance for the righteous,

162

هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

it is a guidance for the righteous,

165

هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

it is a guidance for the righteous,

167

هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

it is a guidance for the righteous

160

ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Who believe in the unseen and observe Prayer, and spend out of what We have provided for them;

164

يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ

observe Prayer

165

وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

and spend out of what We have provided for them;

165

مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

spend out of what We have provided for them;

160

وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

And who believe in that which has been revealed to thee, and that which was revealed before thee, and they have firm faith in what is yet to come.

160

أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡ ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

It is they who follow the guidance of their Lord and it is they who shall prosper.

306

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

But if you do it not — and never shall you do it — then guard against the Fire, whose fuel is men and stones, which is prepared for the disbelievers.

34

إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗ

I am about to place a vicegerent in the earth

681

فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

So We sent down upon the transgressors a punishment from heaven, because they were disobedient.

171

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord, and no fear shall come upon them, nor shall they grieve.

176

فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

shall have their reward with their Lord,

177

فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

shall have their reward with their Lord

209

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ

Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord

173

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ

But they who believe

150

مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

‘Whoever is an enemy to Allah, and His angels, and His Messengers, and Gabriel, and Michael, then surely, Allah is an enemy to such disbelievers.’

411

مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآ ۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Whatever Sign We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than that or the like thereof. Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?

716

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?

209

بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ

Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord.

845

ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُ

‘Do you know better or Allah?’

28

وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient

28

ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.

79

فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا

Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that

729

فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا

Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that

190

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ

Are they waiting for anything but that Allah should come to them in the coverings of the clouds

729

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Allah loves those who turn to Him and loves those who keep themselves clean.’

187

فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ

We exalted, some of them above others

582

لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِ ۖ

There should be no compulsion in religion.

187

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ

Allah burdens not any soul beyond its capacity.

224

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ

Allah burdens not any soul beyond its capacity.

Aal-e-`Imran

717

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ

Allah breaks not His promise.

79

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you

152

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults. And Allah is Most Forgiving, Merciful.’

152

قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Say, ‘Obey Allah and the Messenger;’ but if they turn away, then remember that Allah loves not the disbelievers.

45

يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

‘O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself, and will clear thee from the charges of those who disbelieve, and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

568

جَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ

Will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection

53

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.

857

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.

608

لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ

Invoke the curse of Allah on those who lie.

209

تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ

Say, ‘O People of the Book! come to a word equal between us and you — that we worship none but Allah, and that we associate no partner with Him, and that some of us take not others for Lords beside Allah.

157

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِي ۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَا ۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

And remember the time when Allah took a covenant from the people through the Prophets, saying: ‘Whatever I give you of the Book and Wisdom and then there comes to you a Messenger, fulfilling that which is with you, you shall believe in him and help him.’ And He said: ‘Do you agree, and do you accept the responsibility which I lay upon you in this matter?’ They said, ‘We agree;’ He said, ‘Then bear witness, and I am with you among the witnesses.’

165

لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ

Never shall you attain to righteousness unless you spend out of that which you love; and whatever you spend

136

إِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Allah is surely independent of all creatures

39

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ

Muhammad is only a Messenger

42

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

43

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.

43

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

44

قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Verily, all Messengers have passed away before him

147

مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

844

قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ

Verily, all Messengers have passed away before him.

763

وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ

And no soul can die except by Allah’s leave

An-Nisa'

151

وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ

And whoso disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits, He will make him enter into Fire; therein shall he abide; and he shall have an humiliating punishment.

152

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ

And We have sent no Messenger but that he should be obeyed by the command of Allah.

850

وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا

And who can be more truthful than Allah in word?

150

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُ ۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

O ye who believe! believe in Allah and His Messenger, and in the Book which He has revealed to His Messenger, and the Book which He revealed before it. And whoso disbelieves in Allah and His angels, and His Books, and His Messengers, and the Last Day, has surely strayed far away.

204

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ

The hypocrites shall surely be in the lowest depth of the Fire

841

مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡ

Why should Allah punish you, if you are thankful and if you believe?

153

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,

210

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,

153

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.

210

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.

153

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡ ۚ

And as for those who believe in Allah and in all of His Messengers and make no distinction between any of them, these are they Whom He will soon give their rewards.

47

مَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ

They slew him not, nor crucified him

48

لَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ

but he was made to appear to them like one crucified

48

لَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ

but he was made to appear to them like one crucified

46

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ

On the contrary, Allah exalted him to Himself

44

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِ قَبۡلَ مَوۡتِهِ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death

177

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death; and on the Day of Resurrection

679

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.

700

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death;

855

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِ

And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death

154

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡ ۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

O mankind, the Messenger has indeed come to you with Truth from your Lord; believe therefore, it will be better for you. But if you disbelieve, verily, to Allah belongs whatever is in the heavens and in the earth. And Allah is All-Knowing, Wise.

Al-Ma'idah

81

نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُ

We are sons of Allah and His loved ones

706

لِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم

Why then does He punish you for your sins?

154

وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ

And seek the way of approach unto Him

45

وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

And We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection.

173

مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ

whoso believes in Allah

40

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them

147

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them

819

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die

xix

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die

844

فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي

But since Thou didst cause me to die

847

وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ

And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them

Al-An`am

725

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ

And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

vi

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ

And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

415

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

So the last remnant of the people who did wrong was cut off; and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds.

415

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ

So the last remnant of the people who did wrong was cut off

174

لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَ ۖ

Eyes cannot reach Him but He reaches the eyes.

526

شَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

they will bear witness against themselves that they were disbelievers.

Al-A`raf

51

قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

He said, ‘Grant me respite till the day when they will be raised up

51

إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Till the day when they will be raised up.

51

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

God said, ‘Thou shalt be of those who are given respite

201

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ

Who is, then, more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?

50

لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ

The gates of the spiritual firmament will not be opened for them

47

وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ

And if We had pleased, We could have exalted him thereby; but he inclined to the earth

At-Taubah

155

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ

And nothing has deprived them of the acceptance of their contributions save that they disbelieve in Allah and His Messenger.

155

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ

Have they not known that whoso opposes Allah and His Messenger, for him is the fire of Hell, wherein he shall abide? That is the great humiliation.

416

يَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ ۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ

They wait for calamities to befall you. On themselves shall fall an evil calamity.

431

عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ ۗ

On themselves shall fall an evil calamity.

341

ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ

Earth became too strait for them with all its vastness,

Yunus

239

امَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe,

705

ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe,

Hud

235

إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

excepting what thy Lord may will. Surely, thy Lord does bring about what He pleases.

164

إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ

Surely, good works drive away evil works.

Ar-Ra`d

840

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ

Surely, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their hearts.

200

أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَا ۚ

We are visiting the land, reducing it from its outlying borders?

689

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗا ۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ

And those who disbelieve say, ‘Thou art not a Messenger.’ Say, ‘Sufficient is Allah as a Witness between me and you, and so is he who possesses knowledge of the Book.’

Ibrahim

392

وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

And they prayed for victory, and as a result thereof every haughty enemy of truth came to naught.

Al-Hijr

186

وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

And there is not a thing but with Us are the treasures thereof and We send it not down except in a known measure.

6

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

Surely, thou shalt have no power over My servants

168

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

‘Surely, thou shalt have no power over My servants,

620

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ

Surely, thou shalt have no power over My servants.

Bani Isra'il

6

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

And no bearer of burden shall bear the burden of another. We never punish until We have sent a Messenger.

327

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

We never punish until We have sent a Messenger.

606

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

We never punish until We have sent a Messenger.

625

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

We never punish until We have sent a Messenger.

625

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

We never punish until We have sent a Messenger.

627

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

We never punish until We have sent a Messenger.

628

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

And no bearer of burden shall bear the burden of another. We never punish until We have sent a Messenger.

259

فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

never say unto them any word expressive of disgust nor reproach them, but address them with excellent speech.

260

وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًا

Thy Lord has commanded, “Worship none but Him, and show kindness to parents.

452

لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

follow not that of which thou hast no knowledge.

673

لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ ۚ

And follow not that of which thou hast no knowledge.

727

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

And follow not that of which thou hast no knowledge.

851

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

And follow not that of which thou hast no knowledge

250

وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا

There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment.

627

وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗا ۚ

There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment

178

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

But whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter, and even more astray from the way.

59

قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

256

قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’

Al-Kahf

298

فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ

then seek refuge in the Cave; your Lord will unfold for you His mercy

189

فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

Then found they one of Our servants upon whom We had bestowed Our mercy, and whom We had taught knowledge from Ourself.

Maryam

29

كٓهيعٓصٓ

Kaf Ha Ya ‘Ain Sad.

TaHa

285

طه

Ta Ha.

Al-Anbiya'

34

كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ

each gliding along in its orbit.

621

مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

They shall hasten forth from every height.

624

هُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ

They shall hasten forth from every height.

683

أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

These will be removed far from it.

706

أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ

These will be removed far from it.

Al-Hajj

247

فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

But the fact is that it is not the eyes that are blind, but it is the hearts which are in the breasts that are blind.

253

إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

569

إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

Verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.

Al-Mu'minun

116

ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

Gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water

298

ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.

800

قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ

God will say, ‘What number of years did you tarry in the earth?’

800

قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ

They will say, ‘We tarried for a day or part of a day, but ask those who keep count.’

800

قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

He will say, ‘You tarried but a little, if only you knew!

An-Nur

20

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ

Allah is the Light of the heavens and the earth

149

قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ

Say, ‘Obey Allah, and obey the Messenger.

626

كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

As He made Successors from among those who were before them

Al-Furqan

34

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ

And those who disbelieve say, ‘Why was not the Qur’an revealed to him all at once?’ We have revealed it thus that We may strengthen thy heart therewith.

Ash-Shu`ara'

136

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Haply thou wilt grieve thyself to death because they believe not.

168

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Shall I inform you on whom the evil ones descend?

168

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

They descend on every great liar and sinner,

434

وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.

591

وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.

An-Naml

869

وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗا

And (they rejected them)wrongfully and arrogantly, while their souls were convinced of them.

Al-Qasas

519

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا

And thy Lord would never destroy the towns until He has raised in the mother town thereof a Messenger

Al-`Ankabut

178

الٓمٓ

Alif Lam Mim.

754

الٓمٓ

Alif Lam Mim.

178

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?

754

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ

Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?

136

وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا

And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

158

وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ

And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

176

وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ

And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.

Ar-Rum

56

كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

Every party rejoicing in what they have

Al-Ahzab

151

وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡ ۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا

And it behoves not a believing man or a believing woman, when Allah and His Messenger have decided a matter, that there should be a choice for them in the matter concerning them. And whoso disobeys Allah and His Messenger, surely strays away in manifest error.

Fatir

367

وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ

and there is no people to whom a Warner has not been sent.

Ya Sin

309

يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.

563

يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.

Sad

50

مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

With their gates thrown open to them

800

مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

‘What has happened to us that we see not the men whom we used to reckon among the wicked?

Az-Zumar

413

فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ

And then He retains those against which He has decreed death

80

قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا

Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins

171

قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ

Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.

213

إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ

surely Allah forgives all sins.

Al-Mu'min

34

وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you. Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.

237

يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ

some of that which he threatens you with will surely befall you

711

وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ

And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you.

712

إِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ

If he be a liar, on him will be the sin of his lie

804

وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

But the prayer of disbelievers is of no avail.

28

ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ

Pray unto Me; I will answer your prayer

Az-Zukhruf

781

قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ

Say, ‘If there had been a son to the Gracious God, I would have been the first of worshippers.’

Al-Jathiyah

608

وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Woe to every sinful liar

609

أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Sinful liar

609

ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا ۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

hen proudly persists in his disbelief, as though he heard them not.

Muhammad

149

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

But as for those who believe and do good works and believe in that which has been revealed to Muhammad — and it is the truth from their Lord — He removes from them their sins and improves their condition.

Al-Fath

115

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ

That Allah may cover up for thee

81

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡ

Verily, those who swear allegiance to thee indeed swear allegiance to Allah

Al-Hujurat

149

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

O ye who believe! be not forward in the presence of Allah and His Messenger, but fear Allah. Verily, Allah is All-Hearing, All-Knowing

203

قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡ ۖ

The Arabs of the desert say, ‘We believe.’ Say, “You have not believed yet; but rather say, ‘We have accepted Islam,’ for the true belief has not yet entered into your hearts.”

149

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ

The believers are only those who truly believe in Allah and His Messenger, and then doubt not

Adh-Dhariyat

832

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

And I have not created the Jinn and the men but that they may worship Me.

Al-Qamar

285

سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ

The hosts shall soon be routed

Al-Mujadalah

24

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ

Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers

704

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ ۚ

Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers.

Al-Hashr

147

فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

So take a lesson, O ye who have eyes!

Al-Jumu`ah

499

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ

And among others from among them who have not yet joined them.

629

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ

And among others from among them who have not yet joined them.

630

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ

And among others from among them

At-Tahrim

424

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا

And the example of Mary, the daughter of ‘Imran, who guarded her private parts — so We breathed into him of Our Spirit

Al-Mulk

154

كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ

Whenever a host of disbelievers is cast into it the wardens thereof will ask them, ‘Did no Warner come to you?’

154

قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ

They will say, “Yea, verily, a Warner did come to us, but we treated him as a liar, and we said: ‘Allah has not revealed anything

Al-Qalam

29

نٓ ۚ

By the inkstand

Al-Haqqah

259

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

And if he had forged and attributed any sayings to Us,

260

لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

If he had forged and attributed

261

لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

And if he had forged and attributed

556

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا

And if he had forged and attributed to Us,

259

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

We would surely have seized him by the right hand,

259

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

And then surely We would have severed his life-artery,

Al-Jinn

246

لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

He reveals not His secrets to any one,

422

لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

He reveals not His secrets to any one

498

فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

and He reveals not His secrets to any one,

539

فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

And He reveals not His secrets to any one

246

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

Except to him whom He chooses

422

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

498

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

539

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ

Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

Al-Qiyamah

245

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

And the moon is eclipsed,

245

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

And the sun and the moon are brought together,

Al-Mursalat

59

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth so as to hold

59

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

The living and the dead?

An-Nazi`at

249

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

This will happen on the day when the quaking earth shall quake,

249

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

And a second quaking shall follow it.

At-Takwir

248

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

249

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

And when people are brought together,

249

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

And when books are spread abroad.

Al-Infitar

249

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

And when the rivers are made to flow forth into canals,

At-Tatfif

608

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe, on that day, unto those who reject

At-Tariq

266

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

By the heaven and the Morning Star —

Al-Fajr

47

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

And thou, O soul at peace!

47

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

Return to thy Lord well pleased with Him and He well pleased with thee

394

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

So enter thou among My chosen servants,

394

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

And enter thou My Garden.

Ad-Duha

116

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

Did He not find thee an orphan and give thee shelter?

298

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

Did He not find thee an orphan and give thee shelter?

84

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

And the bounty of thy Lord, proclaim

Al-Qadr

84

تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

Therein descend angels and the Spirit by the command of their Lord — with every matter.

84

سَلَٰمٌ

It is all peace

Al-Humazah

727

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Woe to every backbiter, slanderer,

Al-Kauthar

420

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

445

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

545

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

547

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

548

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

551

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

Surely, it is thy enemy who is without issue.

Al-Ikhlas

729

لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ

‘He begets not, nor is He begotten;

All Formats

Share

page

of

1044