Al-Fatihah
172
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
172
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
The Gracious, the Merciful,
67
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Thee alone do we worship and Thee alone do we implore for help
68
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide us in the right path
158
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide us in the right path —
187
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Guide us in the right path —
51
وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
And those who have not gone astray
56
وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
And those who have not gone astray.
61
لَا ٱلضَّآلِّينَ
Those who have not gone astray
68
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ
The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings
158
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ
The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,
187
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ
The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings,
623
وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
And those who have not gone astray.
Al-Baqarah
160
الٓمٓ
Alif Lam Mim.
160
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,
160
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
This is a perfect Book; there is no doubt in it; it is a guidance for the righteous,
162
هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
it is a guidance for the righteous,
162
هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
it is a guidance for the righteous,
165
هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
it is a guidance for the righteous,
167
هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
it is a guidance for the righteous
160
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Who believe in the unseen and observe Prayer, and spend out of what We have provided for them;
164
يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ
observe Prayer
165
وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
and spend out of what We have provided for them;
165
مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
spend out of what We have provided for them;
160
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
And who believe in that which has been revealed to thee, and that which was revealed before thee, and they have firm faith in what is yet to come.
160
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡ ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
It is they who follow the guidance of their Lord and it is they who shall prosper.
306
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
But if you do it not — and never shall you do it — then guard against the Fire, whose fuel is men and stones, which is prepared for the disbelievers.
34
إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗ
I am about to place a vicegerent in the earth
681
فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
So We sent down upon the transgressors a punishment from heaven, because they were disobedient.
171
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord, and no fear shall come upon them, nor shall they grieve.
176
فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ
shall have their reward with their Lord,
177
فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ
shall have their reward with their Lord
209
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ
Surely, the Believers, and the Jews, and the Christians and the Sabians — whichever party from among these truly believes in Allah and the Last Day and does good deeds — shall have their reward with their Lord
173
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
But they who believe
150
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
‘Whoever is an enemy to Allah, and His angels, and His Messengers, and Gabriel, and Michael, then surely, Allah is an enemy to such disbelievers.’
411
مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآ ۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Whatever Sign We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than that or the like thereof. Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?
716
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Dost thou not know that Allah has the power to do all that He wills?
209
بَلَىٰ ۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ
Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord.
845
ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُ
‘Do you know better or Allah?’
28
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
And We will try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives, and fruits; but give glad tidings to the patient
28
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Who, when a misfortune overtakes them, say, ‘Surely, to Allah we belong and to Him shall we return.
79
فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا
Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that
729
فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗا
Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that
190
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ
Are they waiting for anything but that Allah should come to them in the coverings of the clouds
729
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
Allah loves those who turn to Him and loves those who keep themselves clean.’
187
فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ
We exalted, some of them above others
582
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِ ۖ
There should be no compulsion in religion.
187
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ
Allah burdens not any soul beyond its capacity.
224
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا ۚ
Allah burdens not any soul beyond its capacity.
Aal-e-`Imran
717
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Allah breaks not His promise.
79
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ
Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you
152
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults. And Allah is Most Forgiving, Merciful.’
152
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Say, ‘Obey Allah and the Messenger;’ but if they turn away, then remember that Allah loves not the disbelievers.
45
يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
‘O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself, and will clear thee from the charges of those who disbelieve, and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection
568
جَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ۖ
Will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection
53
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.
857
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Surely, the case of Jesus with Allah is like the case of Adam. He created him out of dust, then He said to him, ‘Be!,’ and he was.
608
لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ
Invoke the curse of Allah on those who lie.
209
تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۭ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡـٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ
Say, ‘O People of the Book! come to a word equal between us and you — that we worship none but Allah, and that we associate no partner with Him, and that some of us take not others for Lords beside Allah.
157
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِي ۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَا ۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
And remember the time when Allah took a covenant from the people through the Prophets, saying: ‘Whatever I give you of the Book and Wisdom and then there comes to you a Messenger, fulfilling that which is with you, you shall believe in him and help him.’ And He said: ‘Do you agree, and do you accept the responsibility which I lay upon you in this matter?’ They said, ‘We agree;’ He said, ‘Then bear witness, and I am with you among the witnesses.’
165
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ
Never shall you attain to righteousness unless you spend out of that which you love; and whatever you spend
136
إِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Allah is surely independent of all creatures
39
مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ
Muhammad is only a Messenger
42
مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.
43
مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him.
43
مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him
44
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Verily, all Messengers have passed away before him
147
مَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him
844
قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ
Verily, all Messengers have passed away before him.
763
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ
And no soul can die except by Allah’s leave
An-Nisa'
151
وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ
And whoso disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits, He will make him enter into Fire; therein shall he abide; and he shall have an humiliating punishment.
152
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ
And We have sent no Messenger but that he should be obeyed by the command of Allah.
850
وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
And who can be more truthful than Allah in word?
150
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُ ۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
O ye who believe! believe in Allah and His Messenger, and in the Book which He has revealed to His Messenger, and the Book which He revealed before it. And whoso disbelieves in Allah and His angels, and His Books, and His Messengers, and the Last Day, has surely strayed far away.
204
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ
The hypocrites shall surely be in the lowest depth of the Fire
841
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡ
Why should Allah punish you, if you are thankful and if you believe?
153
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,
210
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and desire to make a distinction between Allah and His Messengers, and say, ‘We believe in some and disbelieve in others,’ and desire to take a way in between,
153
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.
210
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗا ۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
These indeed are veritable disbelievers, and We have prepared for the disbelievers an humiliating punishment.
153
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡ ۚ
And as for those who believe in Allah and in all of His Messengers and make no distinction between any of them, these are they Whom He will soon give their rewards.
47
مَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ
They slew him not, nor crucified him
48
لَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ
but he was made to appear to them like one crucified
48
لَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡ
but he was made to appear to them like one crucified
46
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِ
On the contrary, Allah exalted him to Himself
44
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِ قَبۡلَ مَوۡتِهِ
And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death
177
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ
And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death; and on the Day of Resurrection
679
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ
And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death.
700
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦ ۖ
And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death;
855
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِ
And there is none among the People of the Book but will believe in it before his death
154
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡ ۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
O mankind, the Messenger has indeed come to you with Truth from your Lord; believe therefore, it will be better for you. But if you disbelieve, verily, to Allah belongs whatever is in the heavens and in the earth. And Allah is All-Knowing, Wise.
Al-Ma'idah
81
نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُ
We are sons of Allah and His loved ones
706
لِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم
Why then does He punish you for your sins?
154
وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ
And seek the way of approach unto Him
45
وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
And We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection.
173
مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ
whoso believes in Allah
40
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ
But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them
147
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ
But since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them
819
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي
But since Thou didst cause me to die
xix
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي
But since Thou didst cause me to die
844
فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي
But since Thou didst cause me to die
847
وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡ
And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them
Al-An`am
725
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ
And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?
vi
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِ
And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?
415
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
So the last remnant of the people who did wrong was cut off; and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds.
415
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ
So the last remnant of the people who did wrong was cut off
174
لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَ ۖ
Eyes cannot reach Him but He reaches the eyes.
526
شَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
Al-A`raf
51
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
He said, ‘Grant me respite till the day when they will be raised up
51
إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Till the day when they will be raised up.
51
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
God said, ‘Thou shalt be of those who are given respite
201
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ
Who is, then, more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His Signs?
50
لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ
The gates of the spiritual firmament will not be opened for them
47
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ
And if We had pleased, We could have exalted him thereby; but he inclined to the earth
At-Taubah
155
وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ
And nothing has deprived them of the acceptance of their contributions save that they disbelieve in Allah and His Messenger.
155
أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ
Have they not known that whoso opposes Allah and His Messenger, for him is the fire of Hell, wherein he shall abide? That is the great humiliation.
416
يَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ ۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ
They wait for calamities to befall you. On themselves shall fall an evil calamity.
431
عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِ ۗ
On themselves shall fall an evil calamity.
341
ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ
Earth became too strait for them with all its vastness,
Yunus
239
امَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe,
705
ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
‘I believe that there is no God but He in Whom the children of Israel believe,
Hud
235
إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
excepting what thy Lord may will. Surely, thy Lord does bring about what He pleases.
164
إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ
Surely, good works drive away evil works.
Ar-Ra`d
840
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ
Surely, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their hearts.
200
أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَا ۚ
We are visiting the land, reducing it from its outlying borders?
689
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗا ۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ
And those who disbelieve say, ‘Thou art not a Messenger.’ Say, ‘Sufficient is Allah as a Witness between me and you, and so is he who possesses knowledge of the Book.’
Ibrahim
392
وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
And they prayed for victory, and as a result thereof every haughty enemy of truth came to naught.
Al-Hijr
186
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
And there is not a thing but with Us are the treasures thereof and We send it not down except in a known measure.
6
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ
Surely, thou shalt have no power over My servants
168
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ
‘Surely, thou shalt have no power over My servants,
620
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ
Surely, thou shalt have no power over My servants.
Bani Isra'il
6
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
And no bearer of burden shall bear the burden of another. We never punish until We have sent a Messenger.
327
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
We never punish until We have sent a Messenger.
606
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
We never punish until We have sent a Messenger.
625
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
We never punish until We have sent a Messenger.
625
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
We never punish until We have sent a Messenger.
627
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
We never punish until We have sent a Messenger.
628
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
And no bearer of burden shall bear the burden of another. We never punish until We have sent a Messenger.
259
فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا
never say unto them any word expressive of disgust nor reproach them, but address them with excellent speech.
260
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًا
Thy Lord has commanded, “Worship none but Him, and show kindness to parents.
452
لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ
follow not that of which thou hast no knowledge.
673
لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ ۚ
And follow not that of which thou hast no knowledge.
727
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ
And follow not that of which thou hast no knowledge.
851
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ
And follow not that of which thou hast no knowledge
250
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا
There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment.
627
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗا ۚ
There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe punishment
178
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
But whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter, and even more astray from the way.
59
قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’
256
قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
Say, ‘Holy is my Lord! I am not but a man sent as a Messenger.’
Al-Kahf
298
فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ
then seek refuge in the Cave; your Lord will unfold for you His mercy
189
فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا
Then found they one of Our servants upon whom We had bestowed Our mercy, and whom We had taught knowledge from Ourself.
Maryam
29
كٓهيعٓصٓ
Kaf Ha Ya ‘Ain Sad.
TaHa
285
طه
Ta Ha.
Al-Anbiya'
34
كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
each gliding along in its orbit.
621
مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
They shall hasten forth from every height.
624
هُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
They shall hasten forth from every height.
683
أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
These will be removed far from it.
706
أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
These will be removed far from it.
Al-Hajj
247
فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
But the fact is that it is not the eyes that are blind, but it is the hearts which are in the breasts that are blind.
253
إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.
569
إِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Verily, a day with thy Lord is as a thousand years of your reckoning.
Al-Mu'minun
116
ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ
Gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water
298
ءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ
gave them refuge on an elevated land of green valleys and springs of running water.
800
قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ
God will say, ‘What number of years did you tarry in the earth?’
800
قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ
They will say, ‘We tarried for a day or part of a day, but ask those who keep count.’
800
قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
He will say, ‘You tarried but a little, if only you knew!
An-Nur
20
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ
Allah is the Light of the heavens and the earth
149
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ
Say, ‘Obey Allah, and obey the Messenger.
626
كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ
As He made Successors from among those who were before them
Al-Furqan
34
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ
And those who disbelieve say, ‘Why was not the Qur’an revealed to him all at once?’ We have revealed it thus that We may strengthen thy heart therewith.
Ash-Shu`ara'
136
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Haply thou wilt grieve thyself to death because they believe not.
168
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Shall I inform you on whom the evil ones descend?
168
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
They descend on every great liar and sinner,
434
وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.
591
وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
And the wrongdoers will soon know to what place of return they shall return.
An-Naml
869
وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗا
And (they rejected them)wrongfully and arrogantly, while their souls were convinced of them.
Al-Qasas
519
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا
And thy Lord would never destroy the towns until He has raised in the mother town thereof a Messenger
Al-`Ankabut
178
الٓمٓ
Alif Lam Mim.
754
الٓمٓ
Alif Lam Mim.
178
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?
754
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?
136
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا
And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.
158
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ
And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.
176
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَا ۚ
And as for those who strive in Our path — We will surely guide them in Our ways.
Ar-Rum
56
كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Every party rejoicing in what they have
Al-Ahzab
151
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡ ۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا
And it behoves not a believing man or a believing woman, when Allah and His Messenger have decided a matter, that there should be a choice for them in the matter concerning them. And whoso disobeys Allah and His Messenger, surely strays away in manifest error.
Fatir
367
وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
and there is no people to whom a Warner has not been sent.
Ya Sin
309
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.
563
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِ ۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.
Sad
50
مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
With their gates thrown open to them
800
مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
‘What has happened to us that we see not the men whom we used to reckon among the wicked?
Az-Zumar
413
فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ
And then He retains those against which He has decreed death
80
قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا
Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins
171
قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ
Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.
213
إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ
surely Allah forgives all sins.
Al-Mu'min
34
وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ
And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you. Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.
237
يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ ۖ
some of that which he threatens you with will surely befall you
711
وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡ
And if he be a liar, on him will be the sin of his lie; but if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you.
712
إِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥ
If he be a liar, on him will be the sin of his lie
804
وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ
But the prayer of disbelievers is of no avail.
28
ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ
Pray unto Me; I will answer your prayer
Az-Zukhruf
781
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
Say, ‘If there had been a son to the Gracious God, I would have been the first of worshippers.’
Al-Jathiyah
608
وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Woe to every sinful liar
609
أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Sinful liar
609
ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا ۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
hen proudly persists in his disbelief, as though he heard them not.
Muhammad
149
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ
But as for those who believe and do good works and believe in that which has been revealed to Muhammad — and it is the truth from their Lord — He removes from them their sins and improves their condition.
Al-Fath
115
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ
That Allah may cover up for thee
81
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡ
Verily, those who swear allegiance to thee indeed swear allegiance to Allah
Al-Hujurat
149
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
O ye who believe! be not forward in the presence of Allah and His Messenger, but fear Allah. Verily, Allah is All-Hearing, All-Knowing
203
قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡ ۖ
The Arabs of the desert say, ‘We believe.’ Say, “You have not believed yet; but rather say, ‘We have accepted Islam,’ for the true belief has not yet entered into your hearts.”
149
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ
The believers are only those who truly believe in Allah and His Messenger, and then doubt not
Adh-Dhariyat
832
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
And I have not created the Jinn and the men but that they may worship Me.
Al-Qamar
285
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ
The hosts shall soon be routed
Al-Mujadalah
24
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ
Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers
704
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓ ۚ
Allah has decreed: ‘Most surely I will prevail, I and My Messengers.
Al-Hashr
147
فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
So take a lesson, O ye who have eyes!
Al-Jumu`ah
499
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ
And among others from among them who have not yet joined them.
629
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ ۚ
And among others from among them who have not yet joined them.
630
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ
And among others from among them
At-Tahrim
424
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا
And the example of Mary, the daughter of ‘Imran, who guarded her private parts — so We breathed into him of Our Spirit
Al-Mulk
154
كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Whenever a host of disbelievers is cast into it the wardens thereof will ask them, ‘Did no Warner come to you?’
154
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ
They will say, “Yea, verily, a Warner did come to us, but we treated him as a liar, and we said: ‘Allah has not revealed anything
Al-Qalam
29
نٓ ۚ
By the inkstand
Al-Haqqah
259
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
And if he had forged and attributed any sayings to Us,
260
لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا
If he had forged and attributed
261
لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا
And if he had forged and attributed
556
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا
And if he had forged and attributed to Us,
259
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
We would surely have seized him by the right hand,
259
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
And then surely We would have severed his life-artery,
Al-Jinn
246
لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
He reveals not His secrets to any one,
422
لَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
He reveals not His secrets to any one
498
فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
and He reveals not His secrets to any one,
539
فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
And He reveals not His secrets to any one
246
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ
Except to him whom He chooses
422
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ
Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.
498
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ
Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.
539
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ
Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.
Al-Qiyamah
245
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
And the moon is eclipsed,
245
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
And the sun and the moon are brought together,
Al-Mursalat
59
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Have We not made the earth so as to hold
59
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
The living and the dead?
An-Nazi`at
249
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
This will happen on the day when the quaking earth shall quake,
249
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
And a second quaking shall follow it.
At-Takwir
248
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,
249
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
And when people are brought together,
249
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
And when books are spread abroad.
Al-Infitar
249
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
And when the rivers are made to flow forth into canals,
At-Tatfif
608
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Woe, on that day, unto those who reject
At-Tariq
266
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
By the heaven and the Morning Star —
Al-Fajr
47
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
And thou, O soul at peace!
47
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Return to thy Lord well pleased with Him and He well pleased with thee
394
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
So enter thou among My chosen servants,
394
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
And enter thou My Garden.
Ad-Duha
116
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Did He not find thee an orphan and give thee shelter?
298
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Did He not find thee an orphan and give thee shelter?
84
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
And the bounty of thy Lord, proclaim
Al-Qadr
84
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
Therein descend angels and the Spirit by the command of their Lord — with every matter.
84
سَلَٰمٌ
It is all peace
Al-Humazah
727
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Woe to every backbiter, slanderer,
Al-Kauthar
420
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
445
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
545
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
547
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
548
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
551
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Surely, it is thy enemy who is without issue.
Al-Ikhlas
729
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
‘He begets not, nor is He begotten;
All Formats
Share
page
of
1044