Book Image

The Essence of Islam – Volume IV

Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Al-Fatihah

175

اِیَّاکَ نَعۡبُدُ وَاِیَّاکَ نَسۡتَعِیۡنُ ؕ﴿۵﴾

Thee alone do we worship and Thee alone do we

41

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

71

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

86

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

176

اِہۡدِنَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

Guide us in the right path —

41

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

71

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

86

صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ ۬ۙ غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمۡ وَلَا الضَّآلِّیۡنَ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy

176

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ

The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings.

185

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

186

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

204

غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ

Those who have not incurred Thy displeasure.

Al-Baqarah

305

اِذۡ قَالَ لَہٗ رَبُّہٗۤ اَسۡلِمۡ ۙ قَالَ اَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ

When his Lord said to him, ‘Submit,’ he said, ‘I

Aal-e-`Imran

270

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults.

35

مُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ

will clear thee from the charges of those who disbelieve.

180

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ

You are the best people raised for the good of mankind.

Al-Ma'idah

49

ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُ

That is Allah’s grace; He bestows it upon whomsoever He pleases.

121

ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُ

That is Allah’s grace; He bestows it upon whomsoever He pleases.

Al-An`am

iii

وَاِنۡ کَانَ کَبُرَ عَلَیۡکَ اِعۡرَاضُہُمۡ فَاِنِ اسۡتَطَعۡتَ اَنۡ تَبۡتَغِیَ نَفَقًا

And if their aversion is grievous to thee, then, if

Al-A`raf

311

قَالَ مُوۡسٰی لِقَوۡمِہِ اسۡتَعِیۡنُوۡا بِاللّٰہِ وَاصۡبِرُوۡا ۚ اِنَّ الۡاَرۡضَ لِلّٰہِ

Moses said to his people, ‘Seek help from Allah and

184

فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

'that He may then see how you act.’

At-Taubah

286

مَا کَانَ لِاَہۡلِ الۡمَدِیۡنَۃِ وَمَنۡ حَوۡلَہُمۡ مِّنَ الۡاَعۡرَابِ اَنۡ یَّتَخَلَّفُوۡا

It was not proper for the people of Medina and

Yunus

184

لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

that We might see how you would act.

Hud

235

يَـٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّ

‘O earth, swallow thy water, and O sky, cease raining.’ And the water was made to subside and the matter was ended. And the Ark came to rest on al-Judi.

Al-Hijr

187

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most

Bani Isra'il

150

لَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ ۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا

Follow not that of which thou hast no knowledge. Verily, the ear and the eye and the heart — all these shall be called to account.

219

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌ

And follow not that of which thou hast no knowledge.

163

مَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ

whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter.

TaHa

37

وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

'And surely, he who forges a lie shall perish.’

Al-Hajj

248

فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ

Shun therefore the abomination of idols, and shun all words of untruth.

An-Nur

172

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ

Allah is the Light of the heavens and the earth.

182

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

Allah has promised to those among you who believe and do good works that He will surely make them Successors in the earth, as He made Successors from among those who were before them.

184

كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

As He made Successors from among those who were before them.

Al-Furqan

226

قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡ

Say to the disbelievers: ‘But for your prayer to Him my Lord would not care for you.

Al-`Ankabut

285

اَحَسِبَ النَّاسُ اَنۡ یُّتۡرَکُوۡۤا اَنۡ یَّقُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا وَہُمۡ لَا یُفۡتَنُوۡنَ

Do men think that they will be left alone because

Al-Ahzab

iv

اِنَّ اللّٰہَ وَمَلٰٓئِکَتَہٗ یُصَلُّوۡنَ عَلَی النَّبِیِّ ؕ یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا

Allah and His angels send blessings on the Prophet. O

Sad

150

مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

‘What has happened to us that we see not the men whom we used to reckon among the wicked?

Al-Mu'min

294

وَقَالَ رَبُّکُمُ ادۡعُوۡنِیۡۤ اَسۡتَجِبۡ لَکُمۡ ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ یَسۡتَکۡبِرُوۡنَ عَنۡ

And your Lord says: ‘Pray unto Me; I will answer

Az-Zukhruf

28

قُلۡ اِنۡ کَانَ لِلرَّحۡمٰنِ وَلَدٌ ٭ۖ فَاَنَا اَوَّلُ الۡعٰبِدِیۡنَ ﴿۸۲﴾

Say, ‘If there had been a son to the Gracious

Al-Ahqaf

310

فَاصۡبِرۡ کَمَا صَبَرَ اُولُوا الۡعَزۡمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِلۡ لَّہُمۡ

Have patience, then, as had the Messengers of strong determination;

Al-Hujurat

220

إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞ

For suspicion in some cases is a sin.

Al-Waqi`ah

56

لَّا یَمَسُّہٗۤ اِلَّا الۡمُطَہَّرُوۡنَ ﴿ؕ۸۰﴾

Which none shall touch except those who are purified.

As-Saff

121

وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ

But Allah will perfect His light, even if the disbelievers hate it.

74

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِ

He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the Religion of Truth, that He may cause it to prevail over all religions.

Al-Jumu`ah

64

ءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ

among others from among them who have not yet joined them.

127

ءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ

among others from among them.

179

وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡ

And among others from among them who have not yet joined them.

273

وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ ؕ وَہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۴﴾

And among others from among them who have not yet

Al-Qalam

78

فَاصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ وَلَا تَکُنۡ کَصَاحِبِ الۡحُوۡتِ ۘ اِذۡ نَادٰی

So be thou steadfast in carrying out the command of

Al-Muzzammil

114

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی

Verily, We have sent to you a Messenger, who is

184

كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Even as We sent a Messenger to Pharaoh.

197

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَیۡکُمۡ رَسُوۡلًا ۬ۙ شَاہِدًا عَلَیۡکُمۡ کَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی

Verily, We have sent to you a Messenger, who is

Al-Qiyamah

194

وَجُمِعَ الشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ ۙ﴿۱۰﴾

And the sun and the moon are brought together,

Al-Mursalat

196

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿ؕ۱۲﴾

And when the Messengers are made to appear at the

At-Takwir

195

اِذَا الشَّمۡسُ کُوِّرَتۡ ۪ۙ﴿۲﴾

When the sun is wrapped up,

196

وَاِذَا النُّجُوۡمُ انۡکَدَرَتۡ ۪ۙ﴿۳﴾

And when the stars are obscured,

195

وَاِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۴﴾

And when the mountains are made to move,

194

وَاِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾

And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

195

وَاِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡ ۪ۙ﴿۶﴾

And when the beasts are gathered together,

195

وَاِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ۪ۙ﴿۸﴾

And when people are brought together,

196

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿۪ۙ۱۱﴾

And when books are spread abroad.

Al-Infitar

195

اِذَا السَّمَآءُ انۡفَطَرَتۡ ۙ﴿۲﴾

When the heaven is cleft asunder,

195

وَاِذَا الۡکَوَاکِبُ انۡتَثَرَتۡ ۙ﴿۳﴾

And when the stars are scattered,

195

وَاِذَا الۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﴿ۙ۴﴾

And when the rivers are made to flow forth into

Ash-Shams

293

قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰٮہَا ۪ۙ﴿۱۰﴾

He indeed truly prospers who purifies it,

Ad-Duha

58

وَاَمَّا بِنِعۡمَۃِ رَبِّکَ فَحَدِّثۡ ﴿٪۱۲﴾

And the bounty of thy Lord, proclaim.

All Formats

Share

page

of

322