Welcome to Ahmadiyyat, The True Islam — Page 22
− ÕBÄI ÕBÀn»A ËBqAj¯ ~iÜA ¸» ½¨U Ðh»A ÆÌ´NM ¸¼¨» ‘ , ‘ í ðØ ä ê ä Ø ä ì ì í ä ê ä æ æ ä å å ä ä ä ä æ ê ì ö ä æ å ìä æ å ì ä ä ݯ ¸»B³ki PjÀR»A Å¿ ÉI XjaB¯ ÕB¿ ÕBÀn»A Å¿ ¾lÃA Ë ‘ ä ä æ ô å ì í æ ê ê Ð ä ì ä ê × ê ä ä æä ä í Ø ä ê Ø ä ì ä ê ä ä æä ì ÆÌÀ¼¨M NÃA Ë AeAfÃA ɼ» A̼¨VM , ‘ ä æ å ä æ ä æ å æä ì í ä æä ê Õ ê æ å ä æ ä ya ayyu hannasu‘budu rabbakumulladhi khalaqakum − − − − walladhina min qablikum la‘allakum tattaqun alladhi ja‘ala − − − lakumul arda firashañwwassama’a bina’añwwa anzala ± − − − minassama’i ma’an fa akhraja bihi minaththamarati − − − − rizqallakum fala taj‘alu lillahi andadañwwa antum ta‘lamun − − − − − O ye men, worship your Lord Who created you and those who were before you, that you may become righteous; Who made the earth a bed for you, and the heaven a roof, and caused water to come down from the clouds and therewith brought forth fruits for your sustenance. Set not up, therefore, equals to Allah, while you know (2:22-23) − So if one is sincere in his dedication to worship of the One and only God, he is fulfilling the first message, which is given by all the Prophets of God, everywhere in the world, that the purpose of life is to worship God Almighty. The following verse of the Holy Qur’an ( ) specifically speaks 51:57 − of this purpose: ÆËfJ¨Î» ÜA oà AË ÅV»A O´¼a B¿Ë , j ê æ å å æ äê ì ê ä æê ä ì ê æ å æ ä ä ä ä And I have not created the Jinn ( ) and the men ( ) chiefs common people but that they may worship Me (51:57) In this verse God Almighty states that I have not created man, mighty or meek, but for the sake of worshipping Me. 22