Talim-ul-Quran — Page 135
اِسْم مَعْرِفَةٌ (ism ma'rifah, PROPER NOUN) wa mã muḥammadun illä rasūlun muḥammadurrasūlullāh wa mā kāna ibrāhīmu yahūdiyyan hādhannabiyyu rabbij‘al hädhal balada assulhu khairun dhalikal kitābu wattini wazzaitūni wa ṭūri sīnīna ya ayyu hal muddaththiru وَمَا مُحَمَّدُ إِلَّا رَسُوْلُ مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ الله وَمَا كَانَ إِبْرَاهِيْمُ يَهُوْدِيَا هذَ النَّبِيُّ رَبِّ اجْعَلْ هَذَ الْبَلَدَ الصُّلْحُ خَيْرُ ذَالِكَ الْكِتَابُ وَالتِّيْنِ وَالزَّيْتُون وَطُورِ سِيْنِيْنَ يَأَيُّهَا الْمُدَّقِّرُ ism marifat), e. g) اسم مَعْرِفَةٌ. In the above sentences the underlined words are f is changed intoل (by adding (a اِسْم نَكِرَةُ If (ism nakirah مُحَمَّدُ Muhammadun) (ism maʼrifah) the resulting word does not get a (tanwin) e. g. النَّبِيُّ - اَلصُّلْحُ - اَلْكِتَابُ (al-kitab, assulu, annabiyyu) 135