Tadhkirah — Page 108
108 pleasure and complete faithfulness. This is the real station of Ibr a h i m which is awarded to the Muslims through obedience and by way of inheritance. He who is created with the spirit of Ibr a h i m must tread along that path. [Arabic] Allah the Almighty will spread the shade of His mercy over you and will redress your grievances and will have mercy on you; and if all men refrain from safeguarding you, Allah Himself will safeguard you. And Allah will certainly safeguard you with His help even if all the people refrain from it. This means that God will Himself help me, and will safeguard my effort from going to waste and His many supports will be ever available to me. [Arabic] Call to mind when he who disbelieved 132 you, out of an evil design, said to 132 (A) The word used here may be read as kaffara [he declared you to be a disbeliever] or kafara [he disbelieved]. Obviously, he who denies would also be a disbeliever. And obviously he who denies this claim [of mine] would also declare [me] to be a disbeliever. The word H a m a n , points towards the characteristic of haim a n which denotes someone who wanders lonely in a valley. [Barahin-e-Ahmadiyyah, part 5, p. 64 footnote, R u h a n i Khaz a ’in, vol. 21, p. 82 footnote] (B) This revelation may be read with kafara or kaffara. The first wording of the revelation has reference to someone who would at one time have confidence in me and would think well of me and would later turn away and deny me. This description applies very well to Maulav i Muhammad H usain of Batala who declared such confidence in