Tadhkirah — Page 1031
1908 1031 (12) [Urdu] Words of mercy and grace. Words of gratitude. [al-Badr, vol. 7, no. 16, April 23, 1908, p. 8 and al- H akam, vol. 12, no. 27, April 14, 1908. p. 3] April 18, 1908 1223 [al- H akam, vol. 12, no. 29, April 22, 1908, p. 1] April 22, 1908 (1) [Urdu] A Sign has appeared for me in heaven. (2) [Urdu] A Sign, good and excellent. (3) [Urdu] My wishes have been fulfilled. [al-Badr, vol. 7, no. 17, April 30, 1908, p. 7; al- H akam, vol. 12, no. 29, April 22, 1908, p. 1] [An occasion of mercy and grace. An occasion for thankfulness] Moreover P i r Sir a jul- H aqq Nu‘m a n i ra has added the following note on the same page to the effect that: “In the revelation as cited in al-Hakam the sentence says kalam instead of muqam in both instances. ” This shows that the Promised Messiah as received this revelation with both of these different wordings. [Publishers] 1223 (1) [Arabic] We have bestowed upon you a clear victory. (2) [Arabic] The earth has been shaken. Chastisement has become due, and has descended. (3) [Arabic] Good news. [Publishers]