Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 172
172 ہ ات رپ ی ےئ یگ رہشوں ہپ اور د� آ وہ ابتیہ ہ ار ںیہن ی ےہ لثم وکیئ ز� ی ہ ںیہن � ی ی ا ںیم ںیہن سج یک د� Such destruction will come upon towns and villages, The like of which has not been seen in the world. رت دکے ِش رسُع ںیہن ی ویئ مغ دکے وہ اج� ی دم ںیم ی ا� وسوگار رک وہ ےگ ں ی � � �ی� شیپ � وج ےھت رکےت اں ی اشد� In an instant, houses of mirth shall turn into houses of mourning; Those rejoicing shall beat their breasts in sorrow. ی وہ وج ےھت اُوےچن لحم اور وہ وج ےھت رصق ِ رب� ی تسپ وہ اِک اجےئ اغر ب � ںیہن ی ویئ تسپ وہ اج� The high palaces and the lofty castles, Shall come tumbling down like caves. ر � ی ڈھ� اک یٹم ی ےگ ویئ اج� وہ رھگ ےس رگدش یہ ی ا� ان اک امشر ی ہ ںیہن ی فلت وہںیگ � ںیہن سج دقر اج� In a single jolt, houses will be reduced to a heap of rubble, There will be no counting the dead. ” ی ہ ںیہن � ڈر ےس اس یھب وکیئ ےہ رمح اک دخا “رپ اخاسکر رک وہ ہپ درہگ ی اس ہ � ےتکھج وج وک اُن ‘But God is Merciful, and there is no fear’ For those who bow to Him in humility. وخیشیکابتےہبساکماُسےکاہھتےہ ی � رمزاگر آ ےہ اور ی ںیم بضغ ا یم� ھ� د ےہ وج وہ It is happy indeed that everything lies in the Hand of the One, Who is slow to wrath and quick to forgive. دخا وک ملع ےہ رپ اس دقر ی وہ اگ؟ � ی بک � ّام ِ اہبر ی دی ربخ ھجم وک ہک وہ دِن وہں ےگ ا� When exactly all this will happen, only God knows; But He did reveal to me that it would be in the days of spring. یئ دخا یک ابت رھپ وپری وہیئ” آ “رھپ اہبر یار ش دخا یک ویح ےہ اب وسچ ول اے وہ� ی � ‘The spring comes again, and God’s word is once again fulfilled;’ These are the words of God, consider, O men of understanding! Revealed first verse Revealed first verse