Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 66 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 66

66 ْ لَنَا َنْبَرِي ی َ اْل ِّ ِ الْغَي ٌ بِقَبْر ْت ی أَمَ ْ لَنَا َنْبَرِي ی َ اْل ِّ ِ الْغَي ٌ بِقَبْر ْت ی ُ أَمَ َزْأَر ی َ َ مَحَالَة اْل ْثًا ی َ َ ل ْ کَان ُ وَمَن َزْأَر ی َ َ مَحَالَة اْل ْثًا ی َ َ ل ْ کَان وَمَن Is he dead that he cannot come out? For a lion will roar anyway. ْ َتِي ی ْع ُ إِبْطَال َ آ ی َسْطِ ی َ اْل َ وَإِن ْ کَان ْ َتِي ی ْع ُ إِبْطَال َ آ ی َسْطِ ی َ اْل َ ُوَإِن ْ کَان ِ وَازْمُر َ الض َّاَلَلَة ْر ی ْ مَزَامِ ْ خُذ ُفَقُل ِ وَازْمُر َ الض َّاَلَلَة ْر ی ْ مَزَامِ ْ خُذ فَقُل And if he cannot refute this Sign of mine, Then tell him to play the tambourine, as it is not for him to pursue knowledge. ِ ٌ بِعِلْمِه ْن ی َ ْ حُس َ إِعْجَازِي أَغَلَّط ِ ٌ بِعِلْمِه ْن ی َ ْ حُس َ إِعْجَازِي ُأَغَلَّط تَسْخَر َٔ ْئَات َ مَا حَوْل ُ الْجَھُوْل ِ ا ی ُوَھَ تَسْخَر َٔ ْئَات َ مَا حَوْل ُ الْجَھُوْل ِ ا ی وَھَ Has Muhammad Husain pointed out mistakes in my book I‘j a zul-Mas ih ? How is it possible? How can Muhammad Husain be capable of this? Are you saying this by way of a joke? ْ ْنُکُم ی َ وَإِن ْ کَان َ فِي ْ شَيْء ٍ بِعِلْم ٍ حُس ْ ْنُکُم ی َ ُوَإِن ْ کَان َ فِي ْ شَيْء ٍ بِعِلْم ٍ حُس َحْصُر ی ُ َ تَدْعُوْه ُ وَالْخَصْم اْل َ ُفَمَالَك َحْصُر ی ُ َ تَدْعُوْه ُ وَالْخَصْم اْل َ فَمَالَك If your [champion] Muhammad Husain is really somebody who can be relied upon, Why do you not call him to your help and tell him that the enemy is getting hard on you? ٖ ِ بِنَظْمِه ِ فَأْت ُ کَالْحُوْت وَنَحْسَبُه ٖ ِ بِنَظْمِه ِ فَأْت ُ کَالْحُوْت ُوَنَحْسَبُه ُ وَنَأْسِر نَقْتَنِصْه َّ بَحْرًا حَل ُمَتٰی ُ وَنَأْسِر نَقْتَنِصْه َّ بَحْرًا حَل مَتٰی I consider Muhammad Husain to be an easy prey, like when one hunts a fish. Hence, you ought to produce a poem composed by him; Mark! No sooner does he enter the ocean of poetry’s metres than I shall hunt him down and overpower him. َأْتِنِي ْ أَصْبَحْه ُ کَأْسًا مِن َ الْھُدٰی ی ْ وَإِن َأْتِنِي ْ أَصْبَحْه ُ کَأْسًا مِن َ الْھُدٰی ی ْ ُوَإِن َقْدِر ی َ ْ کَان ِ إِن م ْاَلَء ِ ْإ اَل ِ ُ ل ُفَأَحْضِرْه َقْدِر ی َ ْ کَان ِ إِن م ْاَلَء ِ ْإ اَل ِ ُ ل فَأَحْضِرْه If he came out to me, I would give to him the cup of guidance to drink the same morning he approaches me; So convince him to compose [the qa si dah] if he is really capable.