Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 28
28 ٍ ِ مِلَّۃ ۡ لِتَجۡدِیۡد ۡ رَبِّي وَاَعَانَنِي ٍ ِ مِلَّۃ ۡ لِتَجۡدِیۡد ۡ رَبِّي ِوَاَعَانَنِي ِوَاِن ۡ لَّم ۡ یُعِن ۡ فَمَن ۡ یَّنۡجُو ۡ مِن َ الۡعَطَب وَاِن ۡ لَّم ۡ یُعِن ۡ فَمَن ۡ یَّنۡجُو ۡ مِن َ الۡعَطَب My Lord has helped me to reform His religion; If His Help does not come, who can be saved from destruction? ٍ ً مَّا قُلۡت ُ مِن ۡ نَّظۡم اَل ِ وَقُلۡت ُ مُرۡتَج ٍ ً مَّا قُلۡت ُ مِن ۡ نَّظۡم اَل ِ ِوَقُلۡت ُ مُرۡتَج ِوَقَلَمِي ۡ مُسۡتَھِل ُّ الۡقَطۡر ِ کَالسُّحُب وَقَلَمِي ۡ مُسۡتَھِل ُّ الۡقَطۡر ِ کَالسُّحُب I have composed this poem spontaneously; The words flow out of my pen like rain falling from the clouds. ٌ وَکَفَا لَنَا خَالِق ٌ ذُوالۡمَجۡد ِ مَنَّان ٌ ِوَکَفَا لَنَا خَالِق ٌ ذُوالۡمَجۡد ِ مَنَّان ِفَمَالَنَا فِي رِیَاض ِ الۡخَلۡق ِ مِن ۡ اَرَب فَمَالَنَا فِي رِیَاض ِ الۡخَلۡق ِ مِن ۡ اَرَب Our Creator, the Lord of Glory, the Benefactor, is sufficient for us; We have no need for the gardens of His creatures. ٍ النَّظۡمُ مُلَحٍ وَّمِنۡ نُّخَب وَقَدۡ جَمَعَ ھٰذَا ٍ النَّظۡمُ مُلَحٍ وَّمِنۡ نُّخَب ِ وَقَدۡ جَمَعَ ھٰذَا ِ النُّجُب وَنُجُوۡمِہ ِ سَیِّدِنَا ِبِیُمۡن ِ النُّجُب وَنُجُوۡمِہ ِ سَیِّدِنَا بِیُمۡن This poem combines beauty with the finest words Because of the grace of our Master and his Noble Stars [his Companions]. وَاِنِّي بِاَرۡض ٍ قَد ۡ عَلَت ۡ نَار ُ فِتۡنَتِها ِوَاِنِّي بِاَرۡض ٍ قَد ۡ عَلَت ۡ نَار ُ فِتۡنَتِها ِوَالۡفِتَن ُ تَجۡرِي ۡ عَلَیۡها جَرۡي َ مُنۡسَرِب وَالۡفِتَن ُ تَجۡرِي ۡ عَلَیۡها جَرۡي َ مُنۡسَرِب I am in a land where the fire of mischief blazes, And where afflictions flow like running water. ُ ُ تَبۡعَتَہ اَلَ یَرۡتَاع ۡ ف َـ ۡ جَفَانِي وَمَن ُ ُ تَبۡعَتَہ اَلَ یَرۡتَاع ۡ ف َـ ۡ جَفَانِي ِوَمَن ِبِمَا جَفَا بَل ۡ یَرَاہ ُ اَفۡضَل َ الۡقُرَب بِمَا جَفَا بَل ۡ یَرَاہ ُ اَفۡضَل َ الۡقُرَب He who forsakes me fears not not his terrible end—the fruit of his rejection— Rather, he misjudges it as the best path of nearness to Allah. فَاَصۡبَحَت ۡ مُقۡلَتَي ۡ عَیۡنَیۡن ِ مَاءُھُمَا ِفَاَصۡبَحَت ۡ مُقۡلَتَي ۡ عَیۡنَیۡن ِ مَاءُھُمَا َۡلَم ِ وَالشَّجَب اْل ِیَجۡرِي ۡ مِن َ الۡحُزۡن ِ وَا َۡلَم ِ وَالشَّجَب اْل یَجۡرِي ۡ مِن َ الۡحُزۡن ِ وَا Tears flow from my eyes Out of sorrow, pain, and anguish.