Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 212 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 212

212 مُّحْسِنًا َّٰ رَبًّا هّٰلل ُ ا ْ دَعَوْت اِنِّي مُّحْسِنًا َّٰ رَبًّا هّٰلل ُ ا ْ دَعَوْت ْاِنِّي َ دُعَائِي ِ بَعْد َ الْعِلْم عُیُوْن ْفَـأَرٰی َ دُعَائِي ِ بَعْد َ الْعِلْم عُیُوْن فَـأَرٰی نم از دخاےئ وخد وخامتس ہک رب نسحم اتس سپ ہمشچ اہےئ ملع دعب از داع رما ومند I prayed to Allah, my Beneficent Lord; So I witnessed fountains of knowledge after my supplication. ٍ بِنَخْوَۃ ُّ َ یُعِز اْل َ َّ الْمُهَیْمِن اِن ٍ بِنَخْوَۃ ُّ َ یُعِز اْل َ َّ الْمُهَیْمِن ِاِن َعَفَاء ک ْ ُن ک فَـ َ اِعْزَازًا ْ رُمْت ِاِن َعَفَاء ک ْ ُن ک فَـ َ اِعْزَازًا ْ رُمْت اِن ددہ یمن زعت را ربکتم دخا ق ی ق� � ت � ہب ابش اخک وچمہ سپ وشد دادہ زعت رتا ہک وخایہ یم ارگ Verily, God the Protector does not honour pride; Therefore, if you seek honour, be as humble as the dust. َوًی ھ ْ أَمْرِي َّ فِي ْ فَرَّطْت قَد ِّٰ هّٰلل وا َوًی ھ ْ أَمْرِي َّ فِي ْ فَرَّطْت قَد ِّٰ هّٰلل ِوا ِ الْخَطَّاء َالْمُسْتَعْجِل ک َ ِوَأَبَیْت ِ الْخَطَّاء َالْمُسْتَعْجِل ک َ وَأَبَیْت قص�ی� ر رکدی ت � دخبا ہک درارم نم از روےئ وہا ووہس رکدی ااکنر دننکہ اطخ ابز دلج ولثم By Allah, you are delinquent in my case, out of self-aggrandizement; You have rejected me like the hasty and the mistaken. ٗ ْ اِنَّہ ْ بَل َ یَسْتَعْجِلَن اْل ُّ اَلْحُر ٗ ْ اِنَّہ ْ بَل َ یَسْتَعْجِلَن اْل ُّ ِاَلْحُر ِ غِطَاء َشْف ک ٍ وَ ْ بِاِمْعَان ِیَرْنُو ِ غِطَاء َشْف ک ٍ وَ ْ بِاِمْعَان یَرْنُو آہکن آزاد از بصعت اہ اتس او دلجی یمن دنک ہکلب وغبر دل یم رگند وازم�ی�ان رپدہ یم ربدارد An unbiased person never rushes, Nay, he tries to make heartfelt deliberation and lift the veils. ٍ َرَامَۃ ک ِ ْل ھ َٔا َ ُ دُعَاء ِرَام ک الْـ یَخْشَی ٍ َرَامَۃ ک ِ ْل ھ َٔا َ ُ دُعَاء ِرَام ک الْـ ِیَخْشَی ِ و َااْلَْٔبْنَاء ااْلَْٔزْوَاج عَل َی ِرُحْمًا ِ و َااْلَْٔبْنَاء ااْلَْٔزْوَاج عَل َی رُحْمًا �یک رمدان ازداعےئ الہ رکاتم یم رتدنس ض � وخف رمح یم دننک ض ی� � ورب زانن ورسپان وخد از Out of their love and regard for their children and family, Noble people fear the prayers of those who work miracles.