Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 205
My Knowledge is from the Gracious God 205 ٍ َزُجَاجَۃ ک ْ َ عُلُوْمِهِم ُ ظَرْف َسَّرْت ک ٍ َزُجَاجَۃ ک ْ َ عُلُوْمِهِم ُ ظَرْف َسَّرْت ک ِ ِ الْوَقْعَاء َتَطَایُر ک ِفَـتَطَایَرُوْا ِ الْوَقْعَاء َتَطَایُر ک فَـتَطَایَرُوْا ہ ہتسکش ام ش س ی � ش � �ارنا وچمہ ش س ی نم رظف ولعم ا� د رپواز رکددن ر ض �ی� ض سپ وچمہ ابغرے ہک رب� I shattered the vessels of their knowledge like glass; Thus were they blown away like dust. ٌ ْ مُسْلِم َ اِنّی ْ قَال مَن َفَّرُوْا ک ْ قَد ٌ ْ مُسْلِم َ اِنّی ْ قَال مَن َفَّرُوْا ک ْ ِقَد َّ عُوَاء ٍ و ِ بَطَالَۃ ِ ابْن ِلِمَقَالَۃ َّ عُوَاء ٍ و ِ بَطَالَۃ ِ ابْن لِمَقَالَۃ �و�ی� د ہک نم املسممن م�یگ آنےسک را اکرف رقار داددن ہک ہمہ از نخس اٹبولی وعوع دننکہ اتس ض ی� � ا They denounced as a disbeliever the one who says, ‘I am a Muslim’, Because of the statements and clamour of the son of Batala [Sheikh Muhammad H usain of Batala]. ْ خَوْف ُ الْمُهَیْمِن ِ مَا أَرٰی فِي قَـلْبِهِم ْ ِخَوْف ُ الْمُهَیْمِن ِ مَا أَرٰی فِي قَـلْبِهِم َّ اِبَاء ٍ و ُ تَمَرُّد ْ عُیُوْن ِفَارَت َّ اِبَاء ٍ و ُ تَمَرُّد ْ عُیُوْن فَارَت م ض �ب�ی� یمن �ان ش س ی ا� دل در دخا وخف ادن وجش در رسیشک اہےئ ہمشچ I do not find the fear of the Supreme Being in their hearts; Rather, their springs of rebellion and denial have gushed forth. ٗ ْ یَخْشَوْنَہ ُ أَنَّهُم ُ اٰمُل ُنْت ک ْ قَد ٗ ْ یَخْشَوْنَہ ُ أَنَّهُم ُ اٰمُل ُنْت ک ْ ِقَد ْوَاء ھ اْلَْٔ ا اِل َی ْ مَالُوْا َ قَد ِفَالْیَوْم ْوَاء ھ اْلَْٔ ا اِل َی ْ مَالُوْا َ قَد فَالْیَوْم د �ان از و وخادنہ رتس�ی� ش س ی نم ام�ی�دیم دامتش ہک ا� ل رکددن ی م� سپ ارموز وسےئ وہا ووہس I had hoped that they would fear Him, But at this time they are inclined towards carnal desires. ْ ُلُّهُم ک َ تَـقْوٰی َ ثِـیَاب الثِّیَاب نَضُّوا ْ ُلُّهُم ک َ تَـقْوٰی َ ثِـیَاب الثِّیَاب ِنَضُّوا ُ ااْلِْغْوَاء َّ لِـبْسَۃ اْل ِ َ ا بَقِي ِمَا ُ ااْلِْغْوَاء َّ لِـبْسَۃ اْل ِ َ ا بَقِي مَا �ی�ددن ش س ک اگری را از وخد رب ر ض ہمہ اجاہمےئ رپ�ہ�ی� امندن زنداشن ٔ اوغا اجہم زجب اجہم پ � ی �ہ� و All of them have cast off the robes of righteousness; Nothing remains [upon them] except the garment of deceit.