Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 194
194 ُ قَادِرًا ِر ک أَتُنْـ ااْلَْٔعْمٰی أَیُّه َا یَا ُ قَادِرًا ِر ک أَتُنْـ ااْلَْٔعْمٰی أَیُّه َا ِیَا َ ااْلِْیْـوَاء ٗ مِن ْ أَحِبَّـتَہ ِیَحْمِي َ ااْلِْیْـوَاء ٗ مِن ْ أَحِبَّـتَہ یَحْمِي یم یمن ینک سل� ت � اے وکر آ�ی� ا وت ووجد آن دخا را ہک ابحمن وخد را وخد زند وخد اج دادہ ہگن یم دارد O ye who are blind! Do you deny the All-Powerful God, Who protects His dear ones and bestows them shelter? ٗ َلِـیْمَہ ک ُ الْقَدِیْر َ حَمَی َیْف ک َ أَنَسِیْت ٗ َلِـیْمَہ ک ُ الْقَدِیْر َ حَمَی َیْف ک َ ِأَنَسِیْت ِ حِرَاء َ شمْس َ مَاٰل سَمِعْت ْ مَا ِأَو ِ حِرَاء َ شمْس َ مَاٰل سَمِعْت ْ مَا أَو داتش راہگن االسلم ومٰیس عل�یہ دخا وگچہن ہک رکدی رفاومش ا ی � آ� �ی�دی ض � ش س ض � �ی� ا ااجنم اکرآن رمد ہک آاتفب علطم رحاء اتس Have you forgotten how the All-Powerful helped His Kalim 1 [Moses]? Have you not heard of the final triumph of the Sun of the cave Hira’ [the Holy Prophet s as ]? ْ َ تَنْظُرَن اْل َا ھ ِ َ أَمْر ِ و َ السَّمَاء نَحْو ْ َ تَنْظُرَن اْل َا ھ ِ َ أَمْر ِ و َ السَّمَاء ِنَحْو َ الْعَمْیَاء ْ عَیْنُك ِ دُسَّت ااْلَْٔرْض ِف ِي َ الْعَمْیَاء ْ عَیْنُك ِ دُسَّت ااْلَْٔرْض ف ِي ت �یس� ض � مشچ وت وسےئ آامسن ومکح آامسن رہتف رفو ض ی� م� ز در وت �اےئ ض ان�ب�ی� مشچ ہکلب You will never be able to look upon the sky with its verdict, For your sightless eye lies buried beneath the earth. ٍ ِ بَصِیْرَۃ ٌ بِغَیْر َ أَقْوَال غَرَّتْك ٍ ِ بَصِیْرَۃ ٌ بِغَیْر َ أَقْوَال ِغَرَّتْك ُ ااْلَْٔنْبَاء َ حَقِیْقَۃ ْ عَلَیْك ِسُتِرَت ُ ااْلَْٔنْبَاء َ حَقِیْقَۃ ْ عَلَیْك سُتِرَت رکد رغمور رتا �رت ی �بص� ر �ی� ض ع ب � اوقال دنچ امدن �ی�دہ ش س وپ وت رب ربخاہ ت حق�یق� و You have been made arrogant by certain words for lack of insight. The truth of the tidings of the unseen remains hidden from you. ٍ ِ ض َاَلَلَۃ قَلِـیْب َ فِي َ حِزْبَك أَدْخَلْت ٍ ِ ض َاَلَلَۃ قَلِـیْب َ فِي َ حِزْبَك ِأَدْخَلْت ِ الصُّلَحَاء ْ سِیْرَۃ ٖ مِن ِأَفَهٰذِہ ِ الصُّلَحَاء ْ سِیْرَۃ ٖ مِن أَفَهٰذِہ ادنگفی الضتل اچہ در را وخد رگوہ اتس �یک�ان ض � �ی�رت � ض ی� م� ہ � ا آ�ی� You have cast your cohorts into a pit of misguidance; Is this the way of the righteous?! 1. Literally, ‘the one spoken to’, in this context, by Allah. [Publisher]