Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 92 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 92

92 حَفَرْت ُ جِبَال َ النَّفْس ِ مِن ْ قُوَّۃ ِ الْعُلٰی ُحَفَرْت ُ جِبَال َ النَّفْس ِ مِن ْ قُوَّۃ ِ الْعُلٰی ٍ تُفَجَّر َ نَهْر ْ مِثْل َ فُؤَادِي ُفَصَار ٍ تُفَجَّر َ نَهْر ْ مِثْل َ فُؤَادِي فَصَار I have freed myself from the stones of my self with the power granted from Heaven; My heart has, therefore, become like a river that is made to flow. ْد ٍ مِّن َ الْھُدٰی ی ِ ْت ُ مِن ْ خَلْق ٍ جَد ی أُعْطِ َ و ْد ٍ مِّن َ الْھُدٰی ی ِ ْت ُ مِن ْ خَلْق ٍ جَد ی أُعْطِ َ ُو ِ أُصَوِّر ْ الْقُلُوْب ٍ فِي َان ی َب َّ ُفَکُل ِ أُصَوِّر ْ الْقُلُوْب ٍ فِي َان ی َب َّ فَکُل And, I have been granted a new birth of guidance; Therefore, I impress upon the hearts each one of my discourses. ْ َ یُنْکِرُوْنَنِي اْل ِ َحْرَار ْأ اْل َ ا ٌ مِّن ْق ی ِ فَر ْ َ یُنْکِرُوْنَنِي اْل ِ َحْرَار ْأ اْل َ ا ٌ مِّن ْق ی ِ فَر أَنْکَرُوْا َ َشْرَار ِ آذَوْا و ْأ اْل َ ا حِزْب ٌ مِّن َ و أَنْکَرُوْا َ َشْرَار ِ آذَوْا و ْأ اْل َ ا حِزْب ٌ مِّن َ و There is one group of fair-minded people that does not reject me; And, there is one group of mischief-makers that persecutes me and refuses to accept my claim. ُ قَد ْ زَاحَمُوْا فِي ْ کُل ِّ أَمْر ٍ أَرَدْتُّه َ و ُ قَد ْ زَاحَمُوْا فِي ْ کُل ِّ أَمْر ٍ أَرَدْتُّه َ و أَدْبَرُوْا َ و ْ فَفَرُّوْا ْ رَبِّي دَنِي یَّ فَأَ أَدْبَرُوْا َ و ْ فَفَرُّوْا ْ رَبِّي دَنِي یَّ فَأَ They placed hurdles in all that I intended to do; Hence, God helped me and forced them to flee and distance them- selves from me. ِ لَم ْ یُدْر َ سِرُّھَا هّٰللّٰ ْف َ عَصَوْا وَا ی کَ َ و ِ لَم ْ یُدْر َ سِرُّھَا هّٰللّٰ ْف َ عَصَوْا وَا ی کَ َ ُو کَان َ سَنَا بَرْقِي ْ مِن َ الشَّمْس ِ أَظْھَر َ ُو کَان َ سَنَا بَرْقِي ْ مِن َ الشَّمْس ِ أَظْھَر َ و By God I am not aware of what caused them to disobey the Almighty; The light of my erudition, though, shone forth brighter than the sun. ْ لَزِمْت ُ اصْطِبَارًا عِنْد َ جَوْر ِ لِئَامِھِم ْ ُلَزِمْت ُ اصْطِبَارًا عِنْد َ جَوْر ِ لِئَامِھِم ِ تَأْبُر ُ کَالْعَقَارِب َقَارِب ْأ اْل َ ا کَان َ ُو ِ تَأْبُر ُ کَالْعَقَارِب َقَارِب ْأ اْل َ ا کَان َ و I endured their cruelties and remained patient with them; On the other hand, my own relatives sought to sting me like a scorpion. ْ سِرَّھُم َ ْ و َّ قَلْبِي ْ سِر ُ رَبِّي َعْلَم ی َ و ْ سِرَّھُم َ ْ و َّ قَلْبِي ْ سِر ُ رَبِّي َعْلَم ی َ ُو ُ مُتَحَضِّر ٍّ عِنْدَه ُّ خَفِي کُل َ ُو ُ مُتَحَضِّر ٍّ عِنْدَه ُّ خَفِي کُل َ و God my Lord knows the secret of my heart as well as theirs; All that which is hidden is manifest before Him.