لُجَّة النّور — Page 398
روحانی خزائن جلد ۱۶ ۳۹۸ لجة النور هذا الشرف كله وما بقى لى طلب وكذالك يتمنى الإنسان | ایں شرف بتمام و کمال مرا داد و هیچ طلب مرا نماند و هم چنیں انسان آرزو میدارد که او را در دنیا و دین وجاہتے باشد۔ و أن يكون له وجاهة في الدنيا والدين، وكرامة وعزة في أهل نزد اهل آسمان والأرضين، فوهب لى ربّى عزة الدارين و شرفنى و اہل زمین او را عزتے باشد پس بخشید مرا پروردگار من عزت ہر دو جہاں و مرا ببزرگی السماء مردن بشـــرف الــكــونيـن ۔وقد لا يــــرى الإنســـــان مــــواليـــــه مــن ورائــــه۔ ہر دو جہاں مشرف فرمود و گاہے انسان نے ببیند که بعد از ولا يكون له ولد يرثه بعد فنائه، فيأخذه غمّ وضجر و او را فرزندی است که وارث اوست۔ پس می گیرد او را غم و بے قراری كآبة لعدم أبــنــائــه ويـعيــش حـزيـنـا ويـبـكـي فــي مساء ه و دل شکستگی بوجه نبودن فرزنداں و غمناک زندگی بسر می کند و می گرید در شام و صباح ا مَسَّنى هذا الحزن لطرفة عين بفضل الله رحمت او این غم مرا تا یک چشم زدن ہم مس نکرد رواحه، و بفضل البي و ۵۷ ورحمته، وأعطانى ربّى أبناءً لخدمة ملّته ۔ وقد يهوى پروردگار من برائے خدمت دین خود چند پسر عطا فرمود و گا ہے ی له دُرَرُ معارف وعلوم نُخَبٌ ، وأن و دوست می دارد انسان که او را گوہر ہائے معارف و علوم برگزیده داده شود و آنکه يحصل له نُضار وعقار ونَشَبٌ، فوهـب لــي ربــى هـذه كلهـا زر و زمین و مال او را حاصل گردد ۔ پس مرا خدائے من باحسان و منت خود بكمال الإحسان والمنّة، وأنعم على بنعم هذه الدار ونعم ایی ہمہ داد و بر من نعمت ہائے ایں دنیا و نعمت ہائے