اِعجاز المسیح — Page 6
روحانی خزائن جلد ۱۸ اعجاز المسيح الإحسان إلَّا الإحسان والقلب الذي لا يدرى احسان چیزی نیست و او نمی دلے کہ احسان إحسانه۔ فلا إيمان له۔ أو يضيع إيمانه۔ اللهم صلّ داند او را نصیب از ایمان نیست یا ایمان خود ضائع خواهد کرد على هذا الرسول النبي الأمي الذي سقى الآخرين۔ اے خدائے ما بریں رسول امی درود بفرست ۔ ایں آں رسول است كما سقى الأوّلين۔ وصبغهم بصبغ نفسه وأدخلهم که گروه آخر را آن جام نوشانیده که گروه اول را نوشانید و او شال را برنگ في الْمُطَهِّرين۔ فنوّرهم الله بإشراق أشعة المحبّة۔ خود آورد و در پاکان اوشانرا داخل کرد۔ پس روشن کرد خدا تعالیٰ اوشاں را۔ وسقاهم من أصفى المُدامة وألحقهم بالسابقين من بشعاعہائے محبت خود و از صاف تر شراب او شانرا نوشانید و بافانیاں او شانرا الـفـانـيــن۔ وقربهم وقبل قربانهم۔ ودقق مشاعرهم وجلى پیوند داد و او شانرا قرب خود بخشید و قربانی شاں قبول فرمود و حواس شاں جنانهم۔ ووهب لهـم مـن عنده فهم المقربين وزگی باریک کرد و دل شال روشن کرد و اوشانرا از طرف خود فهم مقرباں عطا فرمود نفوسهم وصفّى ألواحهم۔ وحلّى ارواحهم۔ ونجا نفوسهم و نفسہائے شاں پاک کرد و روجہائے شانرا صفائی با داد و لو جہائے ایشانرا آراستہ کرو محمد من سلاسل المحبوسين۔ وكفّل أمورهم كما هي عادته ونفوس ایشانرا از زنجیر گرفتاران نجات داد و خود متکفل امور ایشان شد چنانچه عادت ایڈیشن اول کے فارسی ترجمہ میں سہو کتابت سے الواح“ اور ” ارواح کا ترجمہ آپس میں بدل گیا ہے عربی متن کی مناسبت سے فارسی ترجمہ یوں صحیح ہو گا ولوح ہائے شانرا صفائی بادا د وروح ہائے ایشانرا آراستہ کر ڈ (ناشر)