A Response to Three Questions of a Christian — Page 33
Reply to the Third Question 33 َو اْوُلاَق ْوَل َوَا ْمَل ْمِهِفْكَي ْلَب َوُه ٌۢتٰيٰا ٌتٰنِّيَب ْيِف ِرْوُدُص َنْيِذَّلا اوُتْوُا َمْلِعْلا١ؕ َو اَم ُدَحْجَي ۤاَنِتٰيٰاِب اَّلِا َنْوُمِلّٰظلا۰۰ ۤاَل َلِزْنُا ِهْيَلَع ٌتٰيٰا ْنِّم ٖهِّبَّر١ؕ ْلُق اَمَّنِا ُتٰيٰاْلا َدْنِع ِهّٰللا١ؕ َو ۤاَمَّنِا اَنَا ٌرْيِذَن ٌنْيِبُّم۰۰ S u rah al-‘Ankab u t, 29:50–52 — ۤاَّنَا اَنْلَزْنَا َكْيَلَع َبٰتِكْلا ىٰلْتُي ْمِهْيَلَع Without a doubt it (the Quran) is a collection of clear Signs for those who are given knowledge. And indeed none but the great wrongdoers deny Our Signs. And they say, ‘Why are not Signs sent down to him from his Lord?’ Say, ‘The Signs are with Allah, and He is the One who sends them and certainly I am a clear Warner. ’ Is it not enough for them by way of Signs that We have sent down to you the Book which is recited to them? O fair-minded Christians! If the word آيت — a yat means ‘Sign’, and the meaning of the plural of this word, آيات — a y a t, is ‘mir- acle’, then the Noble Quran proves miracles in many places and informs that those who deny Muhammad’s miracles—which are called آيات — a y a t — are disbelievers, transgressors, and wrongdo- ers. Reflect upon this. — َو ْدَقَل ۤاَنْلَزْنَا َكْيَلِا ٍۭتٰيٰا ٍتٰنِّيَب١ۚ َو اَم ُرُفْكَي ۤاَهِب اَّلِا َنْوُقِسٰفْلا S u rah al-Baqarah, 2:100 And surely, We have sent down to you manifest Signs, and no one disbelieves in them but the disobedient. — ْلَب َوُه ٌۢتٰيٰا ٌتٰنِّيَب ْيِف ِرْوُدُص َنْيِذَّلا اوُتْوُا َمْلِعْلا١ؕ َو اَم ُدَحْجَي ۤاَنِتٰيٰاِب اَّلِا َنْوُمِلّٰظلا S u rah al-‘Ankab u t, 29:50 Without a doubt, it is a collection of clear Signs in the hearts of those who are given knowledge. And none but the wrongdoers deny Our Signs.