Refutation of the Doctrine of Transmigration

by Hazrat Hakeem Noor-ud-Deen

Page 34 of 58

Refutation of the Doctrine of Transmigration — Page 34

M AU L M AU L A A N N A A H AK E E M NO OR-U D -DE E N H AK E E M NO OR-U D -DE E N R A R A 34 disobeyed and are suffering the consequence. The above was an example of commandments. Likewise, is a case for prohibitions: 1 َو اَل اْوُعَزاَنَت اْوُلَشْفَتَف َو َبَهْذَت ْمُكُحْيِر And dispute not with one another. You will be rendered powerless by mutual discord, and your honour and cour - age will vanish. In this verse, you are enjoined to shun mutual war and fighting, or you will become weak, and your honour and courage will vanish. But you did not care about this admonishment. You were brethren by the grace of Allah, but you became each other’s foes. In short, you are suffering on account of your disobedience. No doubt, you say the prayers, keep fasts, pay the zakat, perform pilgrimage, and above all believe in the Oneness of God, while the Englishmen, for example, give no credence to these injunctions. So, you will be rewarded for these good deeds, but the Englishmen will not partake of that reward. In short, a man will reap what he sows. The companions of the Holy Prophet s as and their illustrious followers heard this proclamation: 2 يِف اَيْنُّدلا َو ِةَرِخٰاْلا ْمُكَّلَعَل َنْوُرَّكَفَتَت۰۰ That you may reflect upon this world and the next and sowed the seeds of the physical and spiritual blessings and enjoyed the fruits of both. 1. S u rah al-Anf a l, 8:47 [Publisher] 2. S u rah al-Baqarah, 2:220–221 [Publisher]