The Noble Son

by Other Authors

Page ix of 143

The Noble Son — Page ix

ix Translations of various passages such as verses of the Holy Qur’an, ahadith, revelations of the Promised Messiah as , couplets in persian etc. have been presented as footnotes. Where the translation of the above has been covered in the text of the speech itself, a seperate footnote has not been given. The following abbreviations have been used: s as sallallaahu ‘alaihi wa sallam , meaning ‘may peace and blessings of Allah be upon him’, is written after the name of the Holy Prophet Muhammad s as. as ‘alaihis-salaam , meaning ‘may peace be on him’, is written after the names of Prophets other than the Holy Prophet Muhammad s as. ra raziyallahu ‘anhu/‘anhaa/‘anhum , meaning ‘may Allah be pleased with him/her/them’, is written after the names of the Companions of the Holy Prophet Muhammad s as or of the Promised Messiah as. PUBLISHER’S NOTE