Malfuzat – Volume X

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 290 of 658

Malfuzat – Volume X — Page 290

Malfuzat - English translation of Urdu Volume 10 290 1 َو ْنِا اْوُحَنَج ِمْلَّسلِل ْحَنْجاَف اَهَل َو ْنِا اْوُحَنَج ِمْلَّسلِل ْحَنْجاَف اَهَل Thus, he is commanded to be gentle and kind towards believ- ers and the Muslims. The condition of the Messenger of Allah and his Companions, may Allah be pleased with them, is also described to be exactly like this: 2 ٌدَّمَحُم ُلْوُسَّر ِهّٰللا١ؕ َو َنْيِذَّلا ۤٗهَعَم ُءٓاَّدِشَا ىَلَع ِراَّفُكْلا ُءٓاَمَحُر ْمُهَنْيَب ٌدَّمَحُم ُلْوُسَّر ِهّٰللا١ؕ َو َنْيِذَّلا ۤٗهَعَم ُءٓاَّدِشَا ىَلَع ِراَّفُكْلا ُءٓاَمَحُر ْمُهَنْيَب Similarly, at another place, the Holy Prophet s as has been addressed and directed to confront the hypocrites and the dis- believers firmly. Thus, He says: 3 اَهُّيَاٰۤي ُّيِبَّنلا ِدِهاَج َراَّفُكْلا َو َنْيِقِفٰنُمْلا َو ْظُلْغا ْمِهْيَلَع اَهُّيَاٰۤي ُّيِبَّنلا ِدِهاَج َراَّفُكْلا َو َنْيِقِفٰنُمْلا َو ْظُلْغا ْمِهْيَلَع In short, it is clear from these verses that even God Almighty has shown deference to the ranks of people. Tenderness has been commanded towards the believers and the faithful. However, some among the disbelievers have a disposition that needs harshness just as a competent physician has to resort to cutting and slicing and surgical procedures for some illnesses and wounds. Hazrat Ibn Arabi discusses the reason why God Almighty admonished Moses as to be gentle in dealing with Pharaoh. The reason in this, indeed, was that Allah the Exalted knew that he 1. And if they incline towards peace, you incline also towards it ( S u rah al-Anf a l, 8:62). [Publisher] 2. Muhammad is the Messenger of Allah. And those who are with him are firm against the non-believers, tender among themselves ( S u rah al-Fat’ h , 48:30). [Publisher] 3. O Prophet! strive hard against the disbelievers and the hypocrites. And be severe to them ( S u rah at-Taubah, 9:73). [Publisher]