Malfuzat - Volume IX — Page 490
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 490 I also consider the birth of Prophet Jesus, peace be upon him, without Satan’s influence and accept him as ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ like the spir- its of other Prophets and have firm faith in: 1 ُنِمْؤُي ِهّٰللاِب َوٖهِتٰمِلَك ُنِمْؤُي ِهّٰللاِب َوٖهِتٰمِلَك But no superiority of Prophet Jesus, peace be upon him, can be proven over other Prophets from this. You should tell whether every person is a ‘Spirit from God’ or from someone else? All spirits are the creation of Allah the Exalted, and are from Him and no one else. However, there is a subtle indication here that we cannot call ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ the spirits of the immoral and the impi- ous due to their immorality, impiety, and the filth of idolatry; rather, they are the ‘Spirit of Satan’ as Allah the Exalted has said: 2 ْمُهْكِراَش يِف ِلاَوْمَاْلا َوِداَلْوَاْلا ْمُهْكِراَش يِف ِلاَوْمَاْلا َوِداَلْوَاْلا and in this way I accept that some are Satanic spirits and some are ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ [spirits from God]. Some people are so corrupt that they are extremely evil-natured and possess a Satanic disposi- tion. It can never be expected of them that they ever return to Allah. The expression of ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ is not applicable for them, rather they are spirits of Satan. And the words of ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ and ٍ َلِمَة ک [word] that have been attributed to Prophet Jesus, peace be upon him, are a means to defend and dispel, and the allegation that had been placed on him has been refuted thereby; other- wise, all pious and virtuous people are ُ رُوْح ٌ مِّنْہ ُ رُوْح ٌ مِّنْہ. 1. Who believes in Allah and His words ( S u rah al-A‘r a f, 7:159). [Publisher] 2. And be their partner in wealth, and children ( S u rah Ban i Isr a ’ i l, 17:65). [Publisher]