Malfuzat - Volume IX — Page 250
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 250 nothing here [in Qadian]. Some villages have been completely devastated. In some, only one or two people remain and that is all. Many a village has been levelled, yet the ultimate outcome remains unknown. So utterly foolish are those who fail to put aside their audacity and sit around oblivious and unaware of God’s plans. The Germs of the Plague are also ِ َْرْض اَل ُ ا دَآبَّة ِ َْرْض اَل ُ ا دَآبَّة The 1 ِ َْرْض اَل ُ ا دَآبَّة ِ َْرْض اَل ُ ا دَآبَّة [ d a bbatul-ar d — germ out of the earth] is this very plague-infected flea. Takl i m means ‘biting’. That [biting flea] is killing people. Everyday clouds form, and the season of spring continues in which the plague is fiercest. Death has increased significantly this year. I just want God to be recog- nized and obeyed somehow, irrespective of how many die. Of what concern is that? If the deniers of God and the insolent remain alive, then there is no point of benefit in this. Keep in mind that God Almighty will not relent until His terrifying manifestation compels the acknowledgement of His existence. 2 1. A creature out of the earth [which shall injure them] ( S u rah an-Naml, 27:83). [Publisher] 2. Badr , vol. 6, no. 17, p. 7–8, dated 25 April 1907