Malfuzat - Volume IX — Page 84
Malf uza t - English translation of Urdu Volume 9 84 that the world would now fall into misguidance. Just ponder, was he a greater well-wisher of the world than God Almighty? How gravely mistaken he was indeed! If there had been fairness and the fear of God, they would have adopted silence regard- ing my affair following this. But no, they became even more audacious. This Sign of the solar and lunar eclipse has not only been related in the Hadith, in fact, the Glorious Quran has also made mention of it. Then, the Holy Quran had informed of another Sign, that the plague will spread widely in this age. This prophecy was also in the a ha d i th. It was written in the Glorious Quran, 1 ْنِا ْنِّم ٍةَيْرَق اَّلِا ُنْحَن اَهْوُكِلْهُم َلْبَق ِمْوَي ِةَمٰيِقْلا ْوَا اَهْوُبِّذَعُم ْنِا ْنِّم ٍةَيْرَق اَّلِا ُنْحَن اَهْوُكِلْهُم َلْبَق ِمْوَي ِةَمٰيِقْلا ْوَا اَهْوُبِّذَعُم At another place it was clearly mentioned that it would be an earthly insect ( ِ َْرْض اَل دَآبَّة ُا ِ َْرْض اَل دَآبَّة ُا ) [ d a bbatul-ar d ]. In the latter days a large number of people would die from it. Now, someone ought to tell me if there is any doubt or misgiving remaining regarding its fulfilment? Then, it was stated regarding the Signs of these latter days that canals will be dug and new settlements will be created. Mountains would be rent asunder. Books and newspapers will be published. And it was also written: 2 َو اَذِا ُراَشِعْلا ْتَلِّطُع َو اَذِا ُراَشِعْلا ْتَلِّطُع Meaning that, a new mode of transport will appear render- ing the camels useless. Similarly, it was stated in the Hadith, 1. There is not a township but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it ( S u rah Ban i Isr a’i l , 17:59). [Publisher] 2. S u rah at-Takw i r, 81:5 [Publisher]