خطبة اِلہامِیّة — Page 84
خطبه الهاميه ۸۴ اردو ترجمہ ليستخلفنّهم مُلا قلبه یقینا اور جو باتیں اس کے برخلاف بیان کی جاتی وايمانا و ترک ما يُروى بخلافه ہیں ان سب کو چھوڑ دے گا اور اس شخص ويُحكى۔وكشفت عليه الحقيقة حقيقت منکشف ہو جائے گی اور اس کی وہ و كذب من نطق بخلافه و روی تکذیب کرے گا جو اس کے خلاف میں روایت فويل للذي سمع هذه الدلائل کرے گا۔اس شخص پر افسوس ہے کہ دلائل کو ثم كَذَّب وابی ام حسب ان سنے اور پھر تکذیب کے پیچھے پیچھے ہولے۔کیا الله وعد وعدًا ثم اخلفه او یہ گمان کرتا ہے کہ خدا تعالیٰ نے وعدہ کر کے پھر نسی وعده كرجل هو كثير خلاف وعدہ کیا یا اپنے وعدہ کو ایسے شخص کی الذهول ضعیف القوى طرح بھول گیا جس پرنسیان غالب ہے۔ان سبحان الله تقدس و تعالی بدگمانیوں سے خدا تعالیٰ کی ذات پاک ہے فبأي حديث بعد کتاب قرآن کو چھوڑ کر کس حدیث پر ایمان لاؤ اللہ تؤمنون۔اتترکون گے۔کیا یقین کو شک کے بدلے کہ تمہارے الیقین بشک سرای اتؤثرون دلوں میں جم گیا ہے ترک کرتے ہو کیا ظن کو الظن على ما جاء کم من یقین کے بدلے اختیار کرتے ہو اس سے زیادہ وہ اليقين ومن أظلم ممن کون ظالم ہوگا کہ حق کو ترک کرے اور ہوا و ہوس ترك الحق واتبع الهوای کی پیروی کرے۔کیا اب کوئی شک باقی رہ گیا أبقى شك في خاتم الخلفاء و خاتم الخلفاء میں یا اس امر میں کہ خاتم الخلفاء تم في انه منكم فأتوا بالقرآن ان كان میں سے ہے۔قرآن کو لا ؤ اگر شک رکھتے ہوحق (۲۲) الامر كذا۔وان الحق قد حصحص ظاہر ہو گیا اس پر خاک نہ ڈالو اور ہرگز مت فلا تحثوا عليه التراب ولا تخفوه چھپاؤ اور خدا تعالیٰ سے جس کی طرف جانا ہے في الثرى۔واتقوا الله الذى اليه ڈرو اور میں نہیں دیکھتا کہ تمہارے دنیا کے ترجعون وحدانًا۔و ما اراى معكم دوست تمہاری حمایت کے لئے |