کلام محمود مع فرہنگ — Page 515
دیکھئے صفحہ 40 114 zulf-e-gerah geer زُلف گرہ گیر خوبصورت بالوں کی لٹ جود یکھنے والے کو اپنے حسن کا اسیر کر لے A lock of beautiful hair that entraps the beholder in its beauty Sad, sorrowful, remorseful دیکھئے صفحہ 40 دیکھئے صفحہ 24 دیکھئے صفحہ 27 دیکھئے صفحہ 24 دیکھئے صفحہ 25 dilgeer غمگین مغموم دیگر جلا بخشا طلا مر رہا ہے بھوک کی شدت سے بیچارہ غریب زیرنگیں zair-e-nageeN ماتحت،حکومت میں ،تصرف میں Subservient, submissive, obedient hib-bul waraa God Almighty's blessing and benediction دیکھئے صفحہ 101 دیکھئے صفحہ 112 حِبُّ الورى خدا کی بخشش و عطا شه افلاک کروبیو! رداءالمرسلیں redaa-ul-musaleeN رسولوں کی چادر ، ڈھال ، عزت,Cloak of the prophets i۔e۔shield, honour حبك المتيں hab-lul-mateeN پکا وسیلہ، مضبوط رشتی Sure way, strong means (rope) Mar rahaa hai bhook ki shiddat se۔۔۔دیکھئے صفحہ 105 182 گاڑھا مخملی دوشالے makhmali do shaale مخمل کی بڑی چادر میں Large shawls of velvet دیکھئے صفحہ 30 Stables Milk-giving میں نے مانا میرے دلبر تری تصویر نہیں MaiN ne maanaa mere dilbar teri tasweer۔۔۔181 ta'zeem عزت، حرمت، وقعت، توقیر، بڑا جاننا Honour, respect, regard, dignity تحقیر بے عزتی ، ذلت ،نفرت ، حقارت tahqeer Dishonour, disgrace, scorn, disdain قیادت qeyaadat رہبری، رہنمائی، سرداری، سرکردگی رقیب اصطبل astabal مویشی رکھنے کا باڑہ شیر دار دار sheer daar Leadership, guidance پیر دیکھئے صفحہ 13 دودھ دینے والی مرغزار marghzaar سبزہ زار، گھاس کا میدان بے پیر be peer بغیر کسی رہبر، مقتدا، پیشوا کے سوگوار Without a spiritual guide لبیک labbaik تجلی احمد ثانی A greenland, a meadow, grassland دیکھئے صفحہ 29 دیکھئے صفحہ 73 حاضر ہوں ، موجود ہوں 'I am here' ' I am present" طوق tauq حلقہ A heavy and tight collar round the neck ahmad-e-saani دوسرا احمد، مراد حضرت مرزا غلام احمد قادیانی علیہ السلام The Second Ahmad, i۔e۔Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (AS)