کلام محمود مع فرہنگ — Page 475
ناؤ nooh €74 دیکھئے صفحہ 72 Prophet Noah (AS) کان صید مصائب said-e-masaa'ib مصیبتوں کا شکار دیکھئے صفحہ 57 A victim of calamities / misfortunes, one who falls prey to miseries حضرت نوح علیہ السلام ناخدا جانفزا jaaN fazaa دل کو خوش کرنے والا ، فرحت انگیز دیکھئے صفحہ 15 Exhilarating, invigorating, enlivening ترے در پر ہی میری جان نکلے Tire dar par hi meri jaan nikle ❤83 خواہاں khaahaaN چاہنے والا، خواہشمند، طالب Desirous, wishful, eager, ambitious lil laah For God's sake, in the name of God اللہ کیلئے کلفت qishr چھلکا دریغا dareghaa افسوس ہے، غم ہے نفسِ دَني دیکھئے صفحہ 53 Peel, bark, shell, husk Alas! (An exclamation of sorrow) nafs-e-dani دنیا سے تعلق رکھنے والا ، کمینہ، ذلیل ,The ignoble self the base or the worldly self, i۔e۔attached to the material world نالاں پیکان paikaan نیزے کی نوک، بھالے یا برچھی کی آنی دیکھئے صفحہ 69 The point of a spear, the arrow-head بُهتان buhtaan الزام False accusation, false imputation Favour, munificence, benevolence, forgiveness bakhshish بخشش عطا، کرم، معافی ہے زمیں پر سر مر الیکن وہی مسجود ہے He zameen par sar meraa lekin wohi masjood مسجود جود masjood 84 جس کو سجدہ کیا جائے۔The object of prostrations, i۔e مطلقاً mutlaqan بالکل قطعی مسدود masdood روکا گیا، بند کیا گیا فردوس مقصور maqsood منزل، مقصد مدعا مفقود mafqood Allah, one who is worshipped Altogether, totally, absolutely Closed, shut, stopped کھویا گیا، غائب، گم شدہ دیکھئے صفحہ 57 Aim, object, goal دیکھئے صفحہ 11 Lost, missing, lacking ghubaar aanaa غبار آنا دل میلا ہونا، کدورت پیدا ہو جانا To be displeased, feel resentment, offended خبار آلود ghubaar aalood گرد میں بھرا ہوا مٹی میں آٹا ہوا ابد abad ہمیشگی ، وہ زمانہ جس کی انتہا نہ ہو ازَل azal ابتدا Covered in dust Eternity, infinity Beginning, origin, infinity حور وجناں hoor-o-janaaN حور میں اور جنت، خوبصورت عورتیں جو بہشت میں نیکوں کی Beautiful women promised to خدمتگار ہوں گی all pious men in the next world, rewards promised to all pious people in paradise