کلام محمود مع فرہنگ

by Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad

Page 468 of 555

کلام محمود مع فرہنگ — Page 468

667% Manes (216-276 AD) - a renowned painter who lay claim to prophethood بهزاد bahzaad معة mu'azzaz عزت والا، بزرگ، شریف، وقیع ایک نامور مصور کا نام Name of a famous painter ثناخواں مثیل maseel نظیر، مثل، مانند، صورت، نمونه عرفاں آمین Image, in the likeness of مریم نے کیا ہے ختم قرآں Maryam ne kiyaa he khatm Qur'aaN 70% aameen Honourable, respectable, noble khaaN sanaa تعریف کرنے والے لوگ ,People singing praises جویاں joyaan تلاش کرنے والا ، ڈھونڈنے والا ارتقا دیکھئے صفحہ 45 اللہ تعالیٰ میری دعا قبول فرما، قرآن پاک مکمل پڑھنے پر تقریب people who praise One who seeks, seeker دیکھئے صفحہ 11 Obedient, law-abiding زیرفرماں zair-e-farmaaN محکوم، ماتحت دل میرا بے قرار رہتا Amen; the ceremony held at the completion of the first reading of the Quran جهت jehat سمت، طرف (جمع جهات) حلقہ ملائکہ malaa'ikah فرشتے ( ملک کی جمع) All aspects دیکھئے صفحہ 41 مهر ولطف و احسان mehr-o-lutf-o-ihsaaN محبت، پیارا، حسان Angels Love, affection, favour یار از لی yaar-e-azali ہمیشہ سے محبوب، اللہ تعالیٰ The eternal Beloved, i۔e۔Allah مہر تاباں mehr-e-taabaaN چمکنے والا سورج گلستاں gulistaan باغ ، چمن The bright sun A garden در افشاں dur afshaaN موتی برسانے والا (Showering pearls (of wisdom خیمی khurrami خوشی و مسرت Happiness, joy Dil meraa beqaraar rehtaa he $71 نگار دیکھئے صفحہ 43 خُمار دیکھئے صفحہ 32 اشکبار دیکھئے صفحہ 21 تاریک و تار دیکھئے صفحہ 41 خوار دیکھئے صفحہ 32 سوخته sokhtah جلا ہوا Burnt, aggrieved طبیب دیکھئے صفحہ 59 wehshat/wahshat گھبراہٹ ،خوف ، جنون، دیوانگی ,Fright, terror, dread عارضی aarezi' تھوڑی مدت کیلئے ، وقتی فرار faraar نقار بھاگنا، naqaar madness, apprehension Temporary, transient To escape, flee, run away کینه نفاق، حسد، دشمنی ,Jealousy, malice, envy grudge, animosity, enmity, hatred