Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 189 of 1064

Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 189

POSTSCRIPT QUESTION (1) 189 him, to create another like him or better than him? ¹* Show me if there is any verse in the Holy Quran to prove this. Extremely accursed would be the one who denied a verse of the Holy Quran. Otherwise, how can I say anything that is contrary to the facts and is in contravention of the holy revelations which—for nearly twenty-three years—have been comforting me and are accompanied by thousands of divine testimo- nies and extraordinary Signs! The works of God Almighty are not without appropriateness and wisdom. He saw that a human being had been deified without any rea- son and was being worshipped by 400,000,000 people, so He sent me at a time when this doctrine had been exaggerated to the extreme, and He granted me the names of all the Prophets but singled out the name of Masih Ibn-e-Maryam for me and bestowed upon me the blessing and favour which was not bestowed upon him, so that people should realize that grace rests with God; He bestows it upon whomsoever He wills. If I say all this on my own then I am a liar, but if God bears witness to me with His Signs, then denying me is contrary to righteousness. Prophet Dāniāl [Daniel] is also on record having said that my advent is the time of the manifestation of the full grandeur of God and in my time is the final battle between angels and satans. God will show such Signs in this time as He has never shown and, as it were, God Himself shall descend upon the earth. As He says: 1. No one can fathom the extent of God Almighty's works. Ḥaḍrat Mūsā, peace be upon him, was a grand Prophet in the House of Israel whom God Almighty gave the Torah. On account of his greatness and majesty, even Balaam Beor was cast into Hell when he dared to confront him and God likened him to a dog. Yet, it was the same Mūsā who was embarrassed before the spiritual knowledge of a nomad and could not decipher those secrets of the unknown فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا أَتَيْنَهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَ عَلَيْنَهُ مِنْ لَدُنَا عِلْمًا. as God Almighty says ["Then they found one of Our servants upon whom We had bestowed Our mercy, and whom We had taught knowledge from Ourself', (Surah al-Kahf, 18:66)]. (Author)