حدیقۃ الصالحین

by Other Authors

Page 132 of 863

حدیقۃ الصالحین — Page 132

132 قال أبو عبد الرَّحْمَنِ وَأَنَا قَدْ رَأَيْتُهُ في طَرِيقي فَسَلَّمَ عَلَىٰ وَأَنَا صَبِيٌّ رَفَعَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَوْ أَسْنَدَهُ إِلَى ابْنِ عَبّاس۔۔۔۔۔۔قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا غُلَامُ أَوْ يَا غُلَيمُ أَلَا أَعَلِمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللهُ بِهِنَّ فَقُلْتُ بَلَى فَقَالَ احْفَظُ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظْ اللهَ تَجِدُهُ أَمَا مَكَ تَعَرَّفُ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفُكَ فِي الشّدّة۔۔۔۔وَاعْلَمْ أَنَّ فِي الصَّبْرِ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرًا كَثِيرًا وَأَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا۔(مسند أحمد بن حنبل ، مسند عبد الله بن عباس ، روایت نمبر 2804 حضرت ابن عباس بیان کرتے ہیں کہ میں نبی صلی علیم کے پیچھے سواری پر بیٹھا تھا۔آپ نے فرمایا اے برخوردار ! کیا میں تمہیں چند کلمات نہ سکھاؤں کہ اللہ ان کی وجہ سے تجھے نفع پہنچائے۔میں نے عرض کیا جی ہاں۔آپ نے فرمایا اللہ تعالی پر نگاہر کھ۔تو اسے اپنے سامنے پائے گا۔تو اللہ تعالی کو خو شحالی میں پہچان اللہ تعالیٰ تجھے تنگ دستی میں پہچانے گا اور سمجھ لے کہ جو تجھ سے چوک گیا اور تجھ تک نہیں پہنچ سکا، وہ تیرے نصیب میں نہیں تھا اور جو تجھ کو مل گیا وہ تجھے ملے بغیر رہ نہیں سکتا تھا۔کیونکہ تقدیر کا لکھایو نہی تھا۔جان لو کہ ( اللہ تعالیٰ کی ) مد و صبر کرنے کے ساتھ ہے اور خوشی بے چینی کے ساتھ ملی ہوئی ہے اور ہر تنگی کے بعد یسر اور آسانی کے دن آتے ہیں۔106- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الأَجْنَادِ، أَبُو عُبَيْدَةَ بْنِ الجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضِ الشَّأْمِ۔قَالَ ابْنُ عَبَّاسِ فَقَالَ عُمَرُ ادْعُ لِي المُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ، فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ، فَاخْتَلَفُوا، فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ، وَلَا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الوَبَاءِ، فَقَالَ ارْ تَفِعُوا عَنِّي، ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِي