A Gift for Baghdad — Page 123
Publisher’s Note Please note that, in the preceding translation, any words given in parentheses ( ) are the words of the Promised Messiah as. If any explanatory words or phrases are added by the translators for the purpose of clarification, they are put in square brackets [ ]. Footnotes given by the publisher are marked ‘[Publisher]’. References to the Holy Quran contain the name of the s u rah [i. e. chapter] followed by a chapter:verse citation, e. g. S u rah al-Jumu‘ah, 62:4, and count Bismill a hir-Ra h m a nir-Ra hi m [‘In the name of Allah, the Gracious, the Merciful’] as the first verse in every chapter that begins with it. The following abbreviations have been used: s as s allall a hu ‘alaihi wa sallam ( ملسو هيلع هللا ىلص / صلعم / ؐ ), meaning ‘may peace and blessings of Allah be upon him’, is written after the name of the Holy Prophet Muhammad s as. as ‘alaihis-sal a m ( / ؑ ), meaning ‘peace be on him’, is written after the names of Prophets other than the Holy Prophet Muhammad s as.