Flowers for the Women Wearing Veils - Volume I — Page 519
! ! 519 Prophet Muhammad sa had just commented that everyone mour n ed for their own relati ves, but no one mourned at Hazrat Jaffar’s home. Upo n hearing this, all the women in M e dina went to Haz rat Jaffar ’s ra home (at the time, the tradition of wailing for the deceased was practiced and had not yet been prohibited ). The women began to cry loudly and beat themselves. Due to the women’s wailing, a great hue and cry arose in M edina. When the Holy Prophet Muhammad sa heard this, he questioned his companions as to what this noise was. The companions replied that since he ha d said that there was no one to mourn for Haz rat Jaffar ra , upon hearing his comment, all the women of M edina ha d now gathered at his home and we re crying for Haz rat Jaffar ra. The Holy Prophet Muhammad sa replied, “This was not what I meant. I do not approve of cr ying. Go and stop them from doing so. ” Yet now t he women were very emotionally involved and crying over the martyrdom of the Holy Prophet Muhammad ’s sa brother. A regret had grown in their hearts that we ha ve mourned our own family members and brothers, but there is no one to mourn the Holy Prophet Muhammad ’s sa brother, therefore this wailing is borne from our adoration and is of sincere passion. In the meantime, o ne of the companions arrived there and said, “Be quiet. Be quiet. Do not wail, for the Holy Prophet Muhammad sa does not approve of this. ” The women responded, “Go. Go back to your home. How is it that the Holy Prophet’s sa brother has been martyred and we do not mourn him [by wailing] ? ” When the women did not refrain from crying, the companion approached the Holy Prophet Muhammad sa and said, “O Prophet, I have attempted my best to stop them from wailing, but they will not cease. ” T he Holy Prophet Muhammad sa said leave them well alone. After crying for so long, they will gradually cease crying on their own. At this moment, the Holy Prophet sa used this phrase : ا ﺣ ﺚ ا ﻟ v ا ب ﻋ ´ ¨ و ﺟ ﻮ M ﻬ ّﻦ [Cast dust in their faces] ‘T hrow dust up on their faces ,’ which meant to l ea ve them alone. In Punjabi , there is also a saying ‘ let him eat muck , ’ which means leave the person alone. It appears that the companion was not too intelligent. He heard the phrase :