Favours of the Gracious God

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 171 of 215

Favours of the Gracious God — Page 171

171 HADRAT MIRZA GHULAM AHMAD AS and the essence of their meaning is not realised until after we revert them to Arabic. Do not be deceived by the fact that these languages contain some root words, for these do not achieve the objective and from the root meanings we do not find a uniform method with which the derivative words have been obtained, and through which the mine of words can be excavated. Instead, they constitute a superficial explanation deceiving the ignorant and blind. Whenever the origin of a word is sought and after extreme toil, its root is discovered, you will realise that it is a distorted form of Arabic, as if it is a sheep that has been skinned, and you will find every part of it to be from Arabic – the most clear tongue. We have not discussed Hebrew and Syriac in this book, because the similarity of these two languages is accepted by people of understanding and there is no doubt that both these languages were born out of a perversion of the pure Arabic language, albeit keeping most of the literary structures and inflexions. These [languages] are like thieves. Whereas the mansion of Arabic is more beautiful than a garden of flowers and its lush greenery is more beautiful than a thicket of trees; its residents do not experience the heat of any need nor the fire of