The Essence of Islam – Volume IV — Page 14
14 باب دیده عشاق و خاکپائے کیسے مراد لے ست کہ درخوں تپد بجائے کسے". Essence of Islam-IV. With each passing day, he was more and more grieved by the thought that he would face his Creator empty-handed. He often regretted that he had wasted his life in the pursuit of useless worldly objectives. . On one occasion, he related that he had seen the. Holy Prophets in his dream proceeding in great dignity towards his house like a mighty monarch. My father advanced to welcome him and, when he had come close to him, he thought that he should make a present to him and put his hand in his pocket in which he found only one Rupee. Examining it closely, he discovered that it was a false coin. Perceiving this my father's eyes became wet and he woke up. He interpreted this dream as meaning that love of God and of the Holy Prophets mixed with worldly ambition was like a false coin. . My father used to say that the last days of his father's life had also been spent in grief and sorrow, just like him. In whatever direction he advanced he met with failure, and he would often recite this couplet of his father (my great grandfather), of which I remember only one line: ج تدبیر کرتا ہوں تو پھر تقدیر ہنستی ہے " 11 With the tears of a lover and being the dust of someone's feet, my heart beats in blood in place of someone else. [Translator] 12 Whenever I contrive to do something, destiny mocks me. [Translator]