درثمین مع فرہنگ

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 263 of 320

درثمین مع فرہنگ — Page 263

57 تکذیب takzeeb جھٹلانا ,Belie, contradict, negate confute, falsify, defy, repudiate مساکن masaakin suqm-o-'aib نقص، خرابی بیماری کمزوری Imperfection, flaw, defect, weakness قطع نظر qat'e nazar / qita-e-nazar - اس کے سوا چشم پوشی بہر صورت Ignore, overlook (مسکن کی جمع) رہنے کی جگہ گھر مکان Houses dwellings رنجور ranjoor افسرده غمزده Grieved, distressed, sad مثل غار misl-e-ghaar زار ونزار zaar-o-nazaar گڑھے کی طرح Like a cave, like a pit ما جرا maajraa دیکھئے صفحہ نمبر 15 پر در کنار dar kinaar لاغر نحیف برا حال ضعف zu't کمزوری Miserable, weak, emaciated Helplessness, weakness ایک طرف علیحدہ علاوہ جدا What to say of کامگار kaamgaar out of question کامیاب کام کرنے والا Successful, obtaining زیروزبر zer-o-zabar دیکھئے صفحہ نمبر 16 پر whatever is desired, powerful, fortunate نقار naqaar حصار hisaar قلعه احاطه چاردیواری A fortified castle of کینه نفاق حد دشمنی ,Jealousy, malice envy, grudge, animosity, enmity, hatred protection and safety, fort, source of strength تو ہیں tauheen دیکھئے صفحہ نمبر 31 پر اعجاز ijaaz معجزات خارق عادت کام Miracle ساریاں saarbaan (153) اونٹ والا اونٹ ہانکنے والا یہاں مراد اللہ تعالیٰ (A camel rider) Driving force, Almighty Allah The world جنگ jag دنیا مہار muhaar اونٹ کی نکیل Bridle of a camel koochah A lane, a street شکسته ناؤ shikastah naa'b ٹوٹی ہوئی کشتی A worn out, broken down ruined boat فسق و فجور fisq-o-fujoor گناہ جرم قصور Wickedness, disobedience معصیت ma'siyat گناه Sin ابریاس abr-e-yaas مایوسی کے بادل Clouds of frustration, clouds رستگار rastagaar, rustagaar of dismay مصیبت سے رہائی نجات پانا ,Liberated, set free ہر کنار har kinaar ہر طرف delivered from miseries Everywhere