درثمین مع فرہنگ

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 243 of 320

درثمین مع فرہنگ — Page 243

اسلام سے نہ بھا گو راہ ہدی یہی ہے Islaam se na bhaago raahe hudaa۔۔۔۔82 راہِ ہدی raah-e-hudaa ہدایت کا راسته The right way الضحى shams-uz-zuhaa دیکھئے صفحہ نمبر 30 پر دلستاں dilsetaaN 37 فہم وذکا fehm-o-zakaa سمجھ بوجھ عقل و دانش، شعور Understanding, wisdom ظل ہما zel-le-humaa ظل کا مطلب سایہ ہما ایک فرضی پرندہ جس کے متعلق مشہور ہے کہ جس کے سر پر بیٹھ جائے وہ بادشاہ بن جاتا ہے۔Shadow of a phoenix (A mythological Egyptian bird that was consumed in a fire from which it rose renewed 500 years later۔It is said if this bird sits on anyone's head he becomes a king) دل چھین لینے والا، خوبصورت، محبوب Captive of آشیانه aasheyaanah heart, beloved, beautiful مشکل کشا mushkil kushaa دیکھئے صفحہ نمبر 14 پر باطن baatin اندرونه دل The innermost part, the seyah inside, the heart سیاہ اندھیرا تاریک کالا Black, dark دار الشفاء daarush shefaa گھونسلہ رات گزارنے کی جگہ گھر Residence, nest یگانه yagaanah دیکھئے صفحہ نمبر 21 پر چہرہ نما chehrah numaa چہرہ دکھانے والا مدرعا mud dalaa دیکھئے صفحہ نمبر 16 پر صحت حاصل کرنے کا گھر یہاں مراد روحانی بیماریوں سے شفا عصا asaa حاصل کرنے کا مقام Hospital, centre for دیکھئے صفحہ نمبر 5 پر To reveal or expose, 84 exhibiting the face attaining spiritual well being۔بستان bustaan دیکھئے صفحہ نمبر 3 پر 83 آب بقا aab-e-baqaa آب حیات ایسا پانی جسے پی کر ہمیشہ کی زندگی نصیب ہو سکتی ہے۔Immortal drink, the elixir of life خصلت khaslat عادت Habit, disposition, nature عقل و خرد aql-o-kherad' دانائی، فہم، تمیز ، شعور ادراک Wisdom زریں قبا zar-reeN-qabaa سنہری لباس Long golden dress شیپر shap-par شهرک چمگادڑ ( یہ پرندہ دن کی روشنی میں دیکھ نہیں سکتا ) jafaa Bat; it cannot see in the daylight ظلم و جور Callousness, injustice نیوگیوں neogioN نیوگ کے ماننے والوں نیوگ ایک ہندو رستم ہے جس میں عورت